Что такое тавтология в русском языке? Тавтология и плеоназм, речевая избыточность.

Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) - случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

Плеоназм, ляпалиссиады, периссология, изосемия, тавтология… Не бойтесь, они не заразны.

Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта - избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией . Многие лингвисты считают, что тавтология - это разновидность плеоназма.

Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология . Вот самые распространенные примеры:

  • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis - цена и фр. courant - текущий) - справочник цен на товары.
  • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos - время и metreo - измеряю) - метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
  • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur
  • Впервые дебютировал. Дебют от фр. début - начало, появление). Дебют - первое появление деятеля искусства на публике. Дебют (шахматы) - начало шахматной партии.
  • Атмосферный воздух. Атмосфера (от. др.-греч. ἀτμός - «пар» и σφαῖρα - «сфера») - воздушная оболочка Земли.
  • Первая премьера. Премьера (фр. première - «первая») - первый показ, первое представление.
  • Таких примеров можно привести много: другая альтернатива, свободная вакансия, наиболее оптимальный, ностальгия по родине, главный приоритет, инкриминировать вину, депиляция волос, мемориальный памятник, памятный сувенир, народный фольклор, биография жизни, моя автобиография, патриот родины, коллега по работе, всенародный референдум, демобилизоваться из армии, дополнительный бонус, захватывающий триллер, интерактивное взаимодействие, информационное сообщение, крайне экстремистский, круглосуточный нонстоп, местный абориген, народная демократия, необычный феномен, необязательный факультатив, неожиданный сюрприз, основной лейтмотив, ответная контратака, перспективы на будущее, полное фиаско, полный аншлаг, популярный шлягер, предварительный анонс, саммит на высшем уровне, устойчивая стабилизация, строгое табу, скриншот с экрана монитора.
  • Иногда носители языка неправильно понимают лексическое значение родных слов. Есть и наши, отечественные, семантические плеоназмы, выходящие за пределы языковой нормы: проливной ливень, пять рублей денег, тридцать человек строителей, март месяц, в конечном итоге, вернуться назад, впервые познакомился, жестикулировал руками, кивнул головой, моргнул глазами, временная отсрочка, незаконные бандформирования, главная суть, имеет место быть, истинная правда, короткое мгновение, лично я, на удивление странно, начальные азы, неподтверждённые слухи, отара овец, отступать назад, пернатые птицы, повтори снова, полностью уничтожен, предварительное планирование, предупредить заранее, равная половина, смешивать вместе, совместная встреча, увидеть своими глазами, услышать своими ушами, трудоустройство на работу, подняться вверх/спуститься вниз по лестнице.

Запомните эти выражения и больше не впускайте их в свою речь. Это как раз тот случай, когда налицо явная избыточность, дублирование информации.

С другой стороны, язык - это очень сложный живой организм, и, конечно, бывают случаи, когда всё не так однозначно.

Виды плеоназмов

В последнее время всё чаще стали появляться плеоназмы, в состав которых входят аббревиатура: CD-диск, ERD-диаграмма, IT-технологии, RAID-массив, VIP-персона, система GPS, SMS-сообщение . Избавиться от дублирования в этом случае сложнее, поскольку основное лексическое значение закодировано всего лишь в одной букве. Причем буква эта - латиница, и слово, которое в нем зашифровано, тоже иностранное, чаще всего английское. Русский эквивалент в составе выражения выполняет роль пояснения. Есть и отечественные плеоназмы-аббревиатуры. Например, «линии ЛЭП» или «автоваз».

Некоторые плеонастические сочетания уже закрепились в языке и стали нормой. Яркий пример - «бутерброд с маслом».

Первоначальное значение заимствованного из немецкого языка слова постепенно стёрлось в памяти носителей языка. Бутерброд в нашем понимании может быть не только с маслом, но и с колбасой, икрой, сыром и так далее.

Ещё одной разновидностью семантического плеоназма считают многословие. Пример: он шёл по направлению к дому . Эта фраза содержит слова, которые ничего не добавляют к её смыслу - «по направлению».

Не всегда плеоназмы являются ошибками. Стилистический плеоназм свойствен разговорной, публицистической и художественной речи, особенно фольклору, где плеонастические эпитеты и сравнения могут кристаллизоваться в устойчивые поэтические формулы: путь-дороженька, полюшко-поле, грусть-тоска, горе-кручинушка, судьба-судьбинушка, молодо-зелено, море-окиян.

Стилистические плеоназмы (их еще называют экспрессивными) часто употребляются сознательно в художественной литературе. Это уже авторский приём, а не ошибка.

О поле, поле, кто тебя
Усеял мёртвыми костями ?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы?

Согласитесь, что плеоназм Пушкина из «Руслана и Людмилы» добавляет образности.

А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру... Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека . По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство...» (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

Ляпалиссиада: что это за зверь?

Вот интересный пример - английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньей не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.

Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду . Это ещё один вид речевой избыточности - утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

Тавтологичные тавтологии

Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию . Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

Если плеоназм - это необоснованное излишество, многословие, как говорится, «горе от ума», то тавтология считается более грубой речевой ошибкой, поскольку обычно свидетельствует о бедности словарного запаса и безграмотности.

Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска . Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок» , где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

У Лукоморья лук лукавый,
Цепная цепь на цепи той.
Полдня к полудню,
Где-то в полдень,
Ходун ходульный ходуном.
Пойдет направо, справа – право,
Пойдет налево – лево там.
Там чудеса чудес чудесней,
Чудесней не было чудес.
Там на неведомых дорожках
Следы преследуют, следят.
Там курица на курьих ножках
Курей курирует, куря.
И я там был, бывал, бывало,
Мед с медом пил…

Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

Время проверить себя

Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

Речь занимает важное место в жизни человека. С помощью нее люди общаются, делятся и получают информацию. Поэтому важно, чтобы речь была понятной собеседнику. Ниже будет рассмотрено такое явление в русском языке, как тавтология. Чаще всего этот термин встречается в риторике и логике. Что такое тавтология?

С точки зрения риторики и логики

Что такое тавтология с точки зрения такой науки, как риторика? Вообще, этот термин имеет греческое происхождение, перевод которого означает "повтор одного и того же". В риторике под тавтологией понимается риторическая фигура, которая состоит из однокоренных слов.

Также это употребление слов, которые пришли из других языков, но обозначают одно и то же. Именно из-за того, что у слов одно значение, использовать в речи такие конструкции нежелательно, потому что они не несут никакой новой информации. Такие конструкции можно использовать в качестве стилистического приема, но их не должно быть слишком много.

Что такое тавтология в логике? Понятие этого термина несколько отличается: оно обозначает выражение, которое является истинным. Чаще всего тавтология в логике встречается тогда, когда понятие объясняют, используя это же понятие.

То есть в объяснении используют сам термин, и есть повтор одних и тех же слов. Но иногда с помощью тавтологии формулируют законы логики. Например, "три разделить на три равняется трем или не равняется?" Поэтому в логике тавтология не всегда "засоряет" речь.

Сравнение с плеоназмом

Есть один термин, похожий на тавтологию - это плеоназм. Оба они обозначают избыточность в речи. Но в чем же отличие тавтологии и плеоназма? Несмотря на схожее значение, между ними имеются существенные различия.

Плеоназм - это употребление в речи слов, имеющих похожее лексическое значение в рамках одной конструкции. Например, "Семья поехала отдыхать в ноябре месяце". Чаще всего плеоназм можно встретить в фольклоре. Но важная особенность, что эти слова не являются однокоренными в отличие от тавтологии.

Тавтология - это использование слов, имеющих один корень или заимствованных из других языков с одним значением. Сложно не использовать в речи лексические повторы, потому что не ко всем словам можно подобрать синонимы. Поэтому иногда приходится использовать похожие слова.

Как избежать тавтологии в речи

Почему же это явление относят в "речевому сорняку"? Потому что оно не дает никакой новой информации. Слушать речь и читать тексты, в которых много повторов, достаточно сложно. Поэтому, чтобы вам проще было донести информацию, нужно стараться избегать частых лексических повторов.

Причиной тавтологии является низкий уровень словарного запаса. Поэтому чтение художественной и классической литературы повышает уровень вашей грамотности. Также вы научитесь правильно употреблять в речи синонимы благодаря обогащению словарного запаса.

Полезным будет следующее упражнение - перефразирование предложений при помощи подбора синонимов к словам. Если вам будет сложно, можете использовать словарь. Таким образом вы сможете сделать свою речь чистой и грамотной.

Примеры лексических повторов

Некоторые повторы однокоренных слов настолько прочно вошли в обиходную речь, что их сложно заметить. Примером тавтологии являются следующие выражения: "делать дело", "варить варенье", "белоснежный снег". Их можно перефразировать следующим образом: "делать что-либо", "приготовить варенье", "красивый снег".

Примером тавтологии, когда используют слова из других языков, которые имеют похожее значение, является выражение "вечерняя серенада". Слово "серенада" имеет итальянское происхождение и обозначает вечернюю песню. Поэтому лучше заменить данное слово на "песню".

Лексические повторы в художественной речи

Что такое тавтология в художественной речи? Лексические повторы как стилистический прием нередко используются авторами для того, чтобы сделать текст более выразительным. Чаще всего это применяется в поэтической речи.

Также лексический повтор встречается и в прозе, и в фольклорных произведениях. Это используют для того, чтобы акцентировать внимание читателя на каком-либо событии или деталях.

Немаловажным вопросом является правильное написание: тавтология или тафтология? Правильно писать слово с согласной "В", а произносить - с ударением на третий слог.

Тавтология чаще всего считается речевой ошибкой, потому что повторы одного и того же не несут никакой смысловой нагрузки. Исключением является литература, и только тогда, когда этот повтор нужен для усиления впечатления на читателя. Вы сможете сделать свою речь грамотнее, если будете больше читать художественной литературы.

Труднее всего контролировать тавтологии с заимствованными словами. В этом вам поможет словарь. Благодаря этому вы не только повысите словарный запас, но и расширите свой кругозор. Старайтесь чаще подбирать синонимы к словам, и тогда ваше речь станет красивой, понятной и грамотной.

1. Вообще – ненужное повторение в речи, например: "Как новичок в свой первый год игры". 2. В логике – выражение, в котором аргумент утверждается эквивалентным самому себе: х = х. 3. В более широком смысле – круговое доказательство, которое ничего не доказывает.

Тавтология

словесная избыточность выражения, когда в словосочетании какой-то смысл выражен дважды: полный аншлаг, свободная вакансия и т. п. Синонимом является термин плеоназм.

Тавтология может быть при соединении разнокорневых слов: памятный сувенир, маршрут движения автобуса (вместо маршрут автобуса), первый дебют, столетняя годовщина (лучше сказать: столетие), взаимосвязаны друг с другом, специфические особенности, потенциальные возможности, реальная действительность, самый оптимальный, мертвый труп и т. п.; или при соединении однокорневых слов: облокотился локтем на стол, распахнуть нараспашку, вы его видели в униженном виде, ясно объяснить, чувствовать какое-то сочувствие; ср. также: могут не смочь вам помочь; в организации этого совещания приняло участие несколько организаций (из выступления по радио). Можно услышать и молодой юноша, старый старик.

Мы привели примеры нежелательной тавтологии – «смазывающей» впечатление от речи. Но во многих случаях она допустима: окружены со всех сторон, на сегодняшний день, дело делать нужно!

Не следует, однако, считать ошибками намеренные случаи использования однокорневых слов в словосочетаниях или в фразах в качестве украшения речи: Лицом к лицу лица не увидать (С. Есенин), Вот сколько у меня припасов! И это все – еще не все! (антанаклаза). Все планы планируете (этимологическая фигура), глупее глупого, всем красавицам красавица, суета сует, царь царей.

Тавтология

греч. tauto – то же самое, logos – слово) – 1. вообще – ненужное повторение в речи. См. Избыточность; 2. в логике – выражение, в котором аргумент утверждается с помощью его же самого, только выраженного иными словами (например, «истерическим является симптом, свойственный истерической личности»; тут проявляется не одна только тавтология, но и дефицит способности формулировать логически адекватные суждения); 3. в более широком смысле – «круговое доказательство», которое ровно ничего не доказывает; 4. в психопатологии – признак избыточной информации в суждениях, нередко свойственный пациентам с органическим снижением умственной деятельности. Например, одно и то же пациент высказывает другими словами, не осознавая при этом, что он неоднократно повторяется.

от греч. ?????? – тот же самый и????? – слово) – 1) Трюизм, общее место, очевидная истина. 2) Крайний случай логической ошибки типа petitio principii, a именно, idem per idem ("то же через то же" в определении, доказательстве и пр.). 3) Логич. закон, выражающий свойство идемпотентности нек-рых логич. операций, понятий (термов), истинностных значений и пр. Поэтому часто законы идемпотентности наз. также законами (или принципами) Т. 4) Формула логики высказываний, истинная для любого набора истинностных значений ее переменных (в с е г д а истинная, или б е з у с л о в н о истинная, или тавтологичная, или тождественно-истинная формула). Это, введенное Витгенштейном, значение термина "Т.", позднее было расширено: Т. стали называть вообще логически истинные (см. Логическая истинность, Мышления законы) формулы классич. логических исчислений – законы классич. логики. В соответствии с 4) понятие Т. естественно относить не к "чистым", а к прикладным исчислениям, когда фиксирована область изменения переменных (область предметов), или универсум, хотя Т. и не зависит от того, каков этот универсум. Напр., в исчислении предикатов первой ступени с тождеством формула х=х (закон рефлексивности тождества) – Т. Истинность этой формулы не зависит от того, выберем ли мы в качестве универсума множество натуральных чисел или множество действит. чисел, или же к.-л. другое множество. Т. говорит нечто всегда истинное о любом возможном универсуме, т.е. об элементах (их свойствах и отношениях) любого множества предметов из нек-рой системы множеств, по отношению к к-рым она только имеет смысл. Слова "универсум", "любое множество" и пр. показывают, что Т. – понятие классич. логики. Именно с т. зр. классич. логики Т. образуют теоретич. основу для любых логически правильных умозаключений (см. Тождественная истинность). Когда число принятых истинностных значений больше двух (при т.н. обобщенной системе истинностных значений, к-рая имеет место, напр., в многозначной логике), Т. наз. такие формулы, к-рые при любом наборе из принятой обобщенной системы истинностных значений переменных сохраняют одно и то же в ы д е л е н н о е (отмеченное) значение. Т. в этом смысле используются, в частности, в доказательствах независимости аксиом и правил вывода логич. исчислений. Лит.: Витгенштейн Л., Логико-философский трактат, пер. с нем., М., 1958; Черч?., Введение в математическую логику, пер. с англ., [т.] 1, , 1960, § 15, 19, 23; Вlanсh? R., Introduction ? la logique contemporaine, P., , p. 63–69. M. Новоселов. Москва.

Отличное определение

Неполное определение ↓

Тавтология

Тавтология

ТАВТОЛОГИЯ (греческое - tautologéō - «говорю то же самое») - термин античной стилистики, обозначающий повторение однозначных или тех же слов. Античная стилистика подводит многословие речи под три понятия: периссология - накопление одинаковых по значению слов, напр. синонимов; макрология - обременение речи излишними пояснениями, напр. придаточными предложениями; тавтология - буквальное повторение тех же слов. Новейшая стилистика применяет ко всем этим понятиям общее обозначение - тавтология. Пример тавтологии из кельтской поэзии, вообще широко пользующейся тавтологией как художественным приемом: «...Ибо в битве, в борьбе и в бою, казалось ему, они были равны...» «Легче пасть от копья силы, смелости и ловкости боевой, чем от копья позора, стыда и поношения» («Ирландские саги», пер. А. Смирнова).
Благодаря особенностям семантического развития языка (см. Семантика), в частности благодаря ослаблению первоначального значения, изменению социальной оценки и забвению этимологии слова, Т. возможна в языке в целом ряде случаев, не воспринимаясь как таковая: «черные чернила» (так как могут быть «цветные чернила») и т. п. Отсюда - возможность ряда риторических и стилистических фигур, построенных на Т. Особенно большое значение приобретает Т. в системах ритмической речи, построенных на параллелизме.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Тавтология

ТАВТОЛОГИЯ - повторение одних и тех же слов, выражений и т. п. как, например, в былине о Соловье-разбойнике:

Под Черниговым силушки черным-черно,

Черным-черно, как черна ворона.

Тавтология - прием чрезвычайно употребительный в так наз. устном эпосе с его любовным выписыванием деталей и длительным задерживанием на последних внимания слушателей. Обилие тавтологии в произведениях народной словесности несомненно также связано с особым «певческим» характером их исполнения, при котором тавтологии служили для заполнения «музыкального» «времени». Такой ритмический характер носят порой тавтологии и в литературе. Это, напр., совершенно очевидно в известном стихотворении Бальмонта: «Я мечтою ловил уходящие тени», где соответственно расположенные тавтологии дают ритм восхождения. См., напр., строфу:

«Я мечтою ловил уходящие тени,

«Уходящие тени погасавшего дня.

«Я на башню всходил, и дрожали ступени,

«И дрожали ступени под ногой у меня».

Велико значение тавтологии для выявления и поддержания определенной эмоциональной настроенности. Так, тавтологиями пестрят молитвы, заклинания и т. п., где повторностью утверждается настойчивость моления, неизбежность ожидаемых результатов и т. д. В стих. Лермонтова «Благодарность» (1840), тавтологическое «за все, за все» первого стиха («За все, за все тебя благодарю я») сразу же определяет всю насыщенность этого стиха. Действительно, сам по себе этот первый стих является только первой ступенью градации (см. это слово), ибо после него, постепенно наростая, расположены отдельные моменты страшной Лермонтовской «благодарности» богу «за тайные мучения страстей...», «за горечь слез...», «за месть врагов и клевету друзей...», «за жар души, растраченный в пустыне..». Но, несмотря на то, что указанный первый стих, будучи первой ступенью градации , должен быть по своему положению самым слабым ее членом, именно он сгущает в себе все остальные моменты градации , и к нему возвращается в конце концов последняя в завершающем ее стихе, где поэт благодарит бога:

За все, чем я обманут в жизни был.

Вот это-то значение первого, слабого члена градации, как основного, и раскрыто сразу же тавтологией «за все, за все», начинающей первый стих...

Отмеченное выше значение тавтологии в народной словесности для закрепления внимания слушателя на некоторых частностях описания, повествования и т. п., можно также обнаружить и в литературе. Гоголь, например, часто пользуется тавтологиями для того, чтобы нарочитой остановкой на какой-нибудь незначительной детали по контрасту вызвать ощущение комического в отношении к живописуемому. Вспомним хотя бы описание бекеши Ив. Ив. в «Повести о том, как поссорился Ив. Ив. с Ив. Ник.». «Славная бекеша у Ив. Ив... А какие смушки! Фу, ты пропасть, какие смушки...» или же тавтологическое: «Прекрасный человек Ив. Ив.», которым начинаются отдельные моменты характеристики Ив. Ив., причем для усиления тавтологий в виде доказательства «прекрасности» Ив. Ив. следует то описание его дома, то любовь его к детям и т. п... Чисто звучальная сторона тавтологий дает основание пользоваться ими, как рифмами. В соответствии с указанием Валерия Брюсова (см. его «Опыты»), эти рифмы, в которых повторяется одно и то же слово , следует отличать от рифм омонимических (см. «Омоним». Примеры тавтологических рифм у Пушкина (приведены Брюсовым):

1) Вот на берег вышли гости,

Царь Салтан зовет их в гости.

2) Женка, что за сапоги...

Где ты видишь сапоги?

Я. Зунделович. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "Тавтология" в других словарях:

    Тавтология … Орфографический словарь-справочник

    - (греч., от tauto то же, и logos слово). Выражение одной и той же идеи различными однозначащими словами; ненужное повторение в других выражения сказанного уже раньше. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка

    В обычном языке: повторение того, что уже было сказано. Напр.: «Стол есть стол». Т. бессодержательна и пуста, она не несет никакой информации, и от нее стремятся избавиться как от ненужного балласта, загромождающего речь и затрудняющего общение.… … Философская энциклопедия

    Тавтология: Тавтология (риторика) (от др. греч. ταυτολογία) риторическая фигура, представляющая собой повторение одних и тех же или близких по смыслу слов. Тавтология (логика) тождественно истинное высказывание, инвариантное… … Википедия

    Повторение, ошибка, масло масляное, высказывание, круг, суждение Словарь русских синонимов. тавтология масло масляное (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

    Тавтология - Тавтология ♦ Tautologie Суждение, которое всегда истинно – либо потому, что предикат лишь повторяет субъект («Бог есть Бог»), либо потому, что оно остается справедливым независимо от своего содержания и даже независимо от истинного значения… … Философский словарь Спонвиля

    Тавтология - ТАВТОЛОГИЯ повторение одних и тех же слов, выражений и т. п. как, например, в былине о Соловье разбойнике: Под Черниговым силушки черным черно, Черным черно, как черна ворона. Тавтология прием чрезвычайно употребительный в так наз … Словарь литературных терминов

    тавтология - и, ж. tautologie f. 1. Повторное обозначение уже названного понятия словом или выражением, не уточняющим смысла выраженного понятия (используется как стилистический прием). БАС 1. Если одного общего места мало, то примемся за тавтологию этого… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - (от греческого tauto то же самое и logos слово), содержательная избыточность высказывания, проявляющаяся в сочетании или повторении одних и тех же или близких по смыслу слов (истинная правда, целиком и полностью); может усиливать эмоциональное … Современная энциклопедия

    - (от греч. tauto то же самое и logos слово) ..1) сочетание или повторение одних и тех же или близких по смыслу слов (истинная правда, целиком и полностью, яснее ясного)2)] Явный круг в определении, доказательстве и пр. (лат. idem per idem то… … Большой Энциклопедический словарь