Все 12 месяцев по порядку. Как запомнить названия месяцев года

Сказка Самуила Маршака «Двенадцать месяцев» расскажет малышу о настоящем чуде, которое может случиться только под Новый Год и только с добрыми ребятами. Сказка о доброй девочке, которая теплом своего сердца смогла растопить лед сурового Января, и взамен получила корзину подснежников. Также сказка рассказывает о злой и корыстной сестре и мачехе девочки, которые не получили ничего, кроме лютого мороза и вьюги. Кроме поучительной истории, малыш познакомится с названиями месяцев в году, узнает о сезонах и их последовательности, о том, что лето не наступит раньше весны, а осень раньше лета.

Сказка: "Двенадцать месяцев"

Знаешь ли ты, сколько месяцев в году?

А как их зовут?

Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.

Только окончится один месяц, сразу же начи­нается другой. И ни разу еще не бывало так, чтобы февраль пришел раньше, чем уйдет январь, а май обогнал бы апрель.

Месяцы идут один за другим и никогда не встре­чаются.

Но люди рассказывают, будто в горной стране Богемии была девочка, которая видела все двена­дцать месяцев сразу.

Как же это случилось?

А вот как.

В одной маленькой деревушке жила злая и ску­пая женщина с дочкой и падчерицей. Дочку она любила, а падчерица ничем ей не могла угодить. Что ни сделает падчерица, - все не так, как ни повернется, - все не в ту сторону.

Дочка по целым дням на перине валялась да пряники ела, а падчерице с утра до ночи и присесть некогда было: то воды натаскай, то хворосту из лесу привези, то белье на речке выполощи, то грядки в огороде выполи.

Знала она и зимний холод, и летний зной, и весенний ветер, и осенний дождь. Потому-то может, и довелось ей однажды увидеть все двенадцать месяцев разом.

Была зима. Шел январь месяц. Снегу намело столько, что от дверей его приходилось отгребать лопатами, а в лесу на горе деревья стояли по пояс в сугробах и даже качаться не могли, когда на них налетал ветер.

Люди сидели в домах и топили печки. В такую-то пору, под вечер, злая мачеха при­открыла дверь, поглядела, как метет вьюга, а потом вернулась к теплой печке и сказала падчерице:

Сходила бы ты в лес да набрала там под­снежников. Завтра сестрица твоя именинница.

Посмотрела на мачеху девочка: шутит она или вправду посылает ее в лес? Страшно теперь в лесу! Да и какие среди зимы подснежники? Раньше марта месяца они и не появятся на свет, сколько их ни ищи. Только пропадешь в лесу, увязнешь в сугро­бах.

А сестра говорит ей:

Если и пропадешь, так плакать о тебе никто не станет! Ступай да без цветов не возвращайся. Вот тебе корзинка.

Заплакала девочка, закуталась в рваный платок и вышла из дверей.


Ветер снегом ей глаза порошит, платок с нее рвет. Идет она, еле ноги из сугробов вытягивает.

Все темнее становится кругом. Небо черное, ни одной звездочкой на землю не глядит, а земля чуть посветлее. Это от снега. Вот и лес. Тут уж совсем темно - рук своих не разглядишь. Села девочка на поваленное дерево и сидит. Все равно, думает, где замерзать.

И вдруг далеко, меж деревьев, блеснул ого­нек - будто звезда среди ветвей запуталась.

Поднялась девочка и пошла на этот огонек. Тонет в сугробах, через бурелом перелезает. «Только бы, - думает, - огонек не погас!» А он не гаснет, он все ярче горит. Уж и теплым дымком запахло, и слышно стало, как потрескивает в огне хворост.

Девочка прибавила шагу и вышла на полянку. Да так и замерла.

Светло на полянке, точно от солнца. Посреди полянки большой костер горит, чуть ли не до самого неба достает. А вокруг костра сидят люди - кто поближе к огню, кто подальше. Сидят и тихо беседуют.


Смотрит на них девочка и думает: кто же они такие? На охотников будто не похожи, на дровосе­ков еще того меньше: вон они какие нарядные - кто в серебре, кто в золоте, кто в зеленом бархате.

Молодые у самого огня сидят, а старики - по­одаль.

И вдруг обернулся один старик - самый высо­кий, бородатый, бровастый - и поглядел в ту сто­рону, где стояла девочка.

Испугалась она, хотела убежать, да поздно. Спрашивает ее старик громко:

Ты откуда пришла? Чего тебе здесь нужно? Девочка показала ему свою пустую корзинку и говорит:- Нужно мне набрать в эту корзинку подснеж­ников.

Засмеялся старик:

Это в январе-то подснежников? Вон что выдумала!

Не я выдумала, - отвечает девочка, - а при­слала меня сюда за подснежниками моя мачеха и не велела мне с пустой корзинкой домой возвра­щаться.

Тут все двенадцать поглядели на нее и стали между собой переговариваться.

Стоит девочка, слушает, а слов не понимает - будто это не люди разговаривают, а деревья шумят.

Поговорили они, поговорили и замолчали.

А высокий старик опять обернулся и спраши­вает:

Что же ты делать будешь, если не найдешь подснежников? Ведь раньше марта месяца они и не выглянут.

В лесу останусь, - говорит девочка. - Буду марта месяца ждать. Уж лучше мне в лесу замерзнуть, чем домой без подснежников вернуться.

Сказала это и заплакала.

И вдруг один из двенадцати, самый молодой, веселый, в шубке на одном плече, встал и подошел к старику:

Братец Январь, уступи мне на час свое место!

Погладил свою длинную бороду старик и говорит:

Я бы уступил, да не бывать Марту прежде Февраля.

Ладно уж, - проворчал другой старик, весь лохматый, с растрепанной бородой. - Уступи, я спорить не стану! Мы все хорошо ее знаем: то у проруби ее встретишь с ведрами, то в лесу с вязанкой дров… Всем месяцам она своя. Надо ей помочь.

Ну, будь по-вашему, - сказал Январь.

Стукнул он ледяным своим посохом и заговорил:

Не трещите, морозы,
В заповедном бору,
У сосны, у березы
Не грызите кору!

Полно вам воронье
Замораживать,
Человечье жилье
Выхолащивать!

Замолчал старик, и тихо стало в лесу. Перестали потрескивать от мороза деревья, а снег начал падать густо, большими, мягкими хлопьями.

Ну, теперь твой черед, братец, - сказал Январь и отдал посох меньшому брату, лохматому Февралю.

Тот стукнул посохом, мотнул бородой и загудел:

Ветры, бури, ураганы,
Дуйте что есть мочи!
Вихри, вьюги и бураны,
Разыграйтесь к ночи!

В облаках трубите громко,
Вейтесь над землею,
Пусть бежит в полях поземка
Белою змеею!


И только он это сказал, как зашумел в ветвях бурный, мокрый ветер. Закружились снежные хлопья, понеслись по земле белые вихри.

А Февраль отдал свой ледяной посох младшему брату и сказал:

Теперь твой черед, братец Март.

Взял младший брат посох и ударил о землю.

Смотрит девочка, а это уже не посох. Это боль­шая ветка, вся покрытая почками.

Усмехнулся Март и запел звонко, во весь свой мальчишеский голос:

Разбегайтесь, ручьи,
Растекайтесь, лужи,
Вылезайте, муравьи,
После зимней стужи!

Пробирается медведь
Сквозь лесной валежник.
Стали птицы песни петь,
И расцвел подснежник.

Девочка даже руками всплеснула. Куда дева­лись высокие сугробы? Где ледяные сосульки, что висели на каждой ветке?

Под ногами у нее - мягкая весенняя земля. Кругом каплет, течет, журчит. Почки на ветвях надулись, и уже выглядывают из-под темной кожуры первые зеленые листики.

Глядит девочка - наглядеться не может.

Что же ты стоишь? - говорит ей Март-месяц. - Торопись, нам с тобой всего один часок братья мои подарили.


Девочка очнулась и побежала в чащу подснежники искать. А их видимо-невидимо! Под кустами и под камнями, на кочках и под кочками - куда ни поглядишь. Набрала она полную корзину, полный передник - и скорее опять на полянку, где костер горел, где двенадцать братьев сидели.

А там уже ни костра, ни братьев нет… Светло на поляне, да не по-прежнему. Не от огня свет, а от полного месяца, что взошел над лесом.

Пожалела девочка, что поблагодарить ей неко­го, и побежала домой.

А месяц за нею поплыл.

Не чуя под собой ног, добежала она до своих дверей - и только вошла в дом, как за окошками опять загудела зимняя вьюга, а месяц спрятался в тучи…

Ну что, - спросили ее мачеха и сестра, - уже домой вернулась? А подснежники где?

Ничего не ответила девочка, только высыпала из передника на лавку подснежники и поставила рядом корзинку.

Мачеха и сестра так и ахнули:

Да где же ты их взяла?

Рассказала им девочка все, как было. Слушают они обе и головами качают - верят и не верят. Трудно поверить, да ведь вот на лавке целый ворох подснежников, свежих, голубеньких. Так и веет от них мартом месяцем!

Переглянулись мачеха с дочкой и спрашивают:

А больше тебе ничего месяцы не дали?

Да я больше ничего и не просила.

Вот дура так дура! - говорит сестра. - В кои-то веки со всеми двенадцатью месяцами встретилась, а ничего, кроме подснежников, не выпросила! Ну, будь я на твоем месте, я бы знала, чего просить. У одного - яблок да груш сладких, у другого - земляники спелой, у третьего - грибов беленьких, у четвертого - свежих огурчиков!

Умница, доченька! - говорит мачеха. - Зи­мой землянике да грушам цены нет. Продали бы мы все это и сколько бы денег выручили! А эта дурочка подснежников натаскала! Одевайся, дочка, поте­плее да сходи на полянку. Уж тебя они не проведут, хоть их двенадцать, а ты одна.

Где им! - отвечает дочка, а сама - руки в рукава, платок на голову.

Мать ей вслед кричит:

Рукавички надень, шубку застегни!


А дочка уже за дверью. Убежала в лес.

Идет по сестриным следам, торопится. «Скорее бы, - думает, - до полянки добраться!»

Лес все гуще, все темней, сугробы все выше, бурелом стеной стоит.

«Ох, - думает мачехина дочка, - и зачем только я в лес пошла! Лежала бы сейчас дома в теплой по­стели, а теперь ходи да мерзни! Еще пропадешь тут!»

И только она это подумала, как увидела вдалеке огонек - точно звездочка в ветвях запуталась.

Пошла она на огонек. Шла, шла и вышла на полянку. Посреди полянки большой костер горит, а вокруг костра сидят двенадцать братьев, двена­дцать месяцев. Сидят и тихо беседуют.

Подошла мачехина дочка к самому костру, не поклонилась, приветливого слова не сказала, а вы­брала место, где пожарче, и стала греться.

Замолчали братья-месяцы. Тихо стало в лесу. И вдруг стукнул Январь-месяц посохом о землю.

Ты кто такая? - спрашивает. - Откуда взя­лась?

Из дому,- отвечает мачехина дочка. - Вы нынче моей сестре целую корзинку подснежников дали. Вот я и пришла по ее следам.

Сестру твою мы знаем,- говорит Январь-месяц, - а тебя и в глаза не видали.
Ты зачем к нам пожаловала?

За подарками. Пусть Июнь-месяц мне земля­ники в корзинку насыплет, да покрупней. А Июль-месяц - огурцов свежих и грибов белых, а месяц Август - яблок да груш сладких. А Сентябрь-месяц - орехов спелых. А Октябрь…

Погоди, - говорит Январь-месяц. - Не бы­вать лету перед весной, а весне перед зимой. Далеко еще до Июня-месяца. Я теперь лесу хозяин, тридцать один день здесь царствовать буду.

Ишь какой сердитый! - говорит мачехина дочка. - Да я не к тебе и пришла - от тебя, кроме снега да инея, ничего не дождешься. Мне летних месяцев надо.

Нахмурился Январь-месяц.

Ищи лета зимой! - говорит.

Махнул он широким рукавом, и поднялась в лесу метель от земли до неба - заволокла и деревья и полянку, на которой братья-месяцы сидели. Не видно стало за снегом и костра, а только слышно было, как свистит где-то огонь, потрески­вает, полыхает.

Испугалась мачехина дочка.

Перестань! - кричит. - Хватит! Да где там!

Кружит ее метель, глаза ей слепит, дух перехва­тывает. Свалилась она в сугроб, и замело ее снегом.

А мачеха ждала-ждала свою дочку, в окошко смотрела, за дверь выбегала - нет ее, да и только. Закуталась она потеплее и пошла в лес. Да разве найдешь кого-нибудь в чаще в такую метель и темень!

Ходила она, ходила, искала-искала, пока и сама не замерзла.

Так и остались они обе в лесу лета ждать.

А падчерица долго на свете жила, большая выросла, замуж вышла и детей вырастила.

И был у нее, рассказывают, около дома сад - да такой чудесный, какого и свет не видывал. Раньше, чем у всех, расцветали в этом саду цветы, поспе­вали ягоды, наливались яблоки и груши. В жару было там прохладно, в метель тихо.

У этой хозяйки все двенадцать месяцев разом гостят! - говорили люди.

Кто знает - может, так оно и было.

Каждый год разделен на 4 времени года, а каждое время года на 3 месяца. В итоге каждый год мы проживаем 12 месяцев и каждый из них по своему уникален и ассоциируется для нас с разными событиями. Естественно, что каждый месяц имеет своё уникальное название. А знаете ли вы откуда пошли эти названия? В этой статье мы как раз и расскажем вам про происхождение названий месяцев.

1. Январь. Первый месяц нового года получил свое название в честь бога Януса — бога времени, дверей и ворот. Символически это можно расшифровать как «Дверь в новый год».

2. Февраль. Февраль всегда считался самым холодным месяцем в году. Не зря во времена славян он назывался лютень («лютый мороз»). Но сам месяц февраль назван в честь этрусского бога Фебрууса- бога подземного царства.

3. Март. Первый весенний месяц был назван в честь древнеримского бога войны Марса, отца Ромула. Но причем тут весна и бог войны? а при том, что Марс был не только богом войны, а еще и богом землепашцев и сельских тружеников. Древние славяне называли этот месяц «протальник» из-за того, что начинал сходить снег и появлялись первые проталины.

4. Апрель. Этот месяц опять же был назван в честь древнего бога, а точнее древнегреческой богини Афродиты. В этот месяц все цветет, появляется весеннее настроение, поэтому и у славян этот месяц назывался цветень и березол.

5. Май. Самый теплый весенний месяц был опять же назван в честь богини, а точнее древнеримской богини Майи, которая олицетворяла плодороную землю и расцветающую природу. Славяне называли этот месяц «Травень».

6. Июнь. Первый летний месяц был назван в честь известной древнеримской богини Юноны, которая являлась супругой Юпитера, была богиней плодородия, повелительницей дождя и хранительницей брака. Славяне называли этот месяц изок («кузнечик») или червень.

7. Июль. Самый жаркий летний месяц был назван, как удивительно, не в честь бога или богини, а в честь всем известного Римского императора . До этого Июль назывался «Квинтилий», что означало «Пятый», а пятым он был потому, что раньше год начинался не с января, а с марта.

8. Август. Название этого месяца также пошло от знаменитого Римского императора Октавиана Августа. До этого месяц назывался «Секстилий», что означало (я думаю, что все поняли) «Шестой». Как было сказано ранее, раньше год в римском календаре начинался с марта, поэтому и август был шестым месяцем. Славяне называли этот месяц «Серпень», т.е. время косить траву.

9. Сентябрь. Название пошло просто напросто от слова «Семь» (Septem — September). Я думаю, что здесь можно не комментировать. Всё было сказано выше. Наши предки называли этот месяц «Хмурень» из-за того, что в этот месяц небо начинало хмуриться.

10. Октябрь. Тут всё аналогично. Фантазия кончилось. Число «Восемь» по латыни произносилось как «Octo», отсюда и October (Октябрь), т.е. восьмой месяц. Славяне тоже называли месят незамысловато — Листопад.

11. Ноябрь. Без комментариев. Novem переводилось как «Девять», т.е. девятый месяц (November).

12. Декабрь. Первый зимний месяц и последний месяц уходящего года! Но назван он был тоже в честь своего порядкового номера «Десятый» (Decem — December).

И что мы видим? Первые 6 месяцев были названы в честь древний Богов и Богинь, два летних месяца — в честь древнеримских императоров, а последним четырем не придумали названия, поэтому они носят порядковые номера. Но тем не менее это очень интересная тема и вы теперь знаете происхождение названий всех месяцев.

["ɔːgəst]
сентябрь –
октябрь – [ɔk"təubə]
ноябрь –
декабрь –

2 Некоторые особенности употребления слов, обозначающих месяцы и времена года, в английском языке

1. Обратите внимание, что названия месяцев года всегда пишутся с большой буквы.

2. Для отделения числа и месяца от года в датах ставится запятая:

Не was born June 14, 1940 – Он родился 14 июня 1940 года.
It happened in May, 1977 – Это случилось в мае 1977 года.

3. С названиями времен года артикль употребляется только в тех случаях, когда есть или подразумевается уточняющее определение: in the spring of 1962.

4. При обозначении полных (с указанием числа/месяца/года) дат число обозначается порядковым числительным, а год – количественным, причем слово year не произносится: on January 17, 1992 = on the seventeenth of Junuary, nineteen ninety-two.


...........................................

3 Употребление предлогов с названиями месяцев и времён года в английском языке

1. Предлоги со словом month :

by the month – помесячно;
for a month – в течение месяца;
in a month – через месяц.

2. В сочетаниях названий месяцев со словами all , any , each , every , last , next , one , this предлоги перед ними не ставятся: this March – в марте этого года.

3. В обстоятельствах времени с названием месяца употребляется предлог in : in April – в апреле, early in April – в начале апреля, но если указывается дата/день в месяце, то употребляется предлог on : on the second of April – второго апреля, on a bright April day – ярким апрельским днем.
Если дата употреблена в атрибутивной функции, то используется предлог of : a letter of April the second – письмо от второго апреля (датированное вторым апреля).

4. С названиями времен года употребляется предлог in : in autumn.

5. В сочетаниях существительных autumn , summer , spring , winter , year , day , week , month со словами all , any , each , every , last , next , this , that или one ни предлоги, ни артикль перед ними не употребляются: this month – в этом месяце, last month - в прошлом месяце месяце, next month – в следующем месяце.

You may come any day you like – Можете прийти в любой день.
Не arrived last week (month, autumn) – Он прибыл на прошлой неделе (в прошлом месяце, осенью прошлого года).
We go to the country every summer – Мы ездим в деревню каждое лето.


...........................................

4 Песни о месяцах года на английском языке

...........................................

5 Песня о временах года на английском языке

...........................................

6 Месяцы года в английских идиомах

a month of Sundays – шутл. долгий срок, целая вечность
not in a month of Sundays / never in a month of Sundays – когда рак на горе свистнет; после дождичка в четверг, т. е. никогда
fence-month – время года, когда охота запрещена

January barometer – бирж. "Январский барометр" (способ предсказания ситуации на рынке, согласно которому рыночная активность повышается в те годы, когда значение индекса 500 фирмы Standard & Poor"s возрастает в январе месяце, и понижается с уменьшением значения этого индекса в январе месяце)

February fill-dike – дождливый период (обыкн. февраль); букв. "заполняющий канавы" (эпитет февраля, отличающегося (в Англии) обильными дождями и снегопадами); (шотландское) водолей-месяц
February fair-maid – подснежник

March beer – мартовское пиво (сезонный напиток, производимый главным образом в силу традиции; поступает в продажу в середине марта и продается не более месяца)
the Ides of March – мартовские иды, пятнадцатое марта (дата получила известность в истории, так как в этот день в 44 до н. э. произошло убийство Юлия Цезаря)

April fish – первоапрельская шутка
April-fool – жертва первоапрельской шутки
April weather – 1) то дождь, то солнце; 2) то смех, то слёзы
April Fools" Day – "день всех дураков", 1-е апреля (день розыгрышей)

May – (в Кембриджском университете) а) = Mays майские экзамены; б) (Mays) гребные гонки (в конце мая или в начале июня)
May and December/January – брак между молоденькой девушкой и стариком
May Day – Первое мая
Mayflower – цветок, распускающийся в мае: майник, ландыш, боярышник
May-queen – девушка, избранная за красоту королевой мая (в майских играх)


...........................................

7 Времена года в английских идиомах

full of the joys of spring – шутл. сияющий и бодрый, переполненный оптимизмом и энергией
day spring – заря, рассвет

to summer and winter – 1) проводить целый год; 2) оставаться верным; 3) оставлять неизменным; 4) долго и подробно обсуждать что-л.
summer and winter, winter and summer – круглый год
a woman of some thirty summers – женщина лет тридцати
Indian (St. Martin"s, St. Luke"s) summer – бабье лето
summer lightning – зарница
summer time – "летнее время" (когда часы переведены на час вперёд)
summer sausage – сухая копченая колбаса, сырокопченая колбаса

in the autumn of life – в пожилом возрасте

green winter – бесснежная, мягкая зима
blackberry/dogwood/redbud winter – разг. весенние заморозки (совпадающие по времени с цветением ежевики, кизила, багряника)
winter cherry – физалис
wintertide – поэт. зима
fall-winter – конец зимы
after-winter – возвращение зимы
Winter War – "Зимняя война" (война между СССР и Финляндией в 1939–40 гг.)


...........................................

8 Времена и месяцы года в английских пословицах и приметах

One crow does not make a winter.
Одна ворона не делает зимы.

One woodcock doesn"t make а winter.
Один вальдшнеп не делает зимы.

They must hunger in winter that will not work in summer.
Кто не хочет работать летом, будет голодать зимой.

Blossom in spring – fruit in autumn.
Цветет весной – даёт плоды осенью.

One swallow does not make a summer.
Одна ласточка не делает лета.

If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn.
Если не посеять весной, нечего будет собирать осенью.

April is the cruellest month.
Апрель – самый жестокий месяц.

March comes in like a lion and goes out like a lamb.
Март приходит как лев, а уходит как ягненок. (Март приходит с бурей, а уходит с теплом.)

March grass never did good.
От ранней травы проку не будет.

April showers brings May flowers.
В апреле дожди, в мае цветы.

A warm January, a cold May.
Теплый январь – холодный май.

...........................................

9 Игры, песни и сказки на английском языке о месяцах и временах года (флеш)

Происхождение названий месяцев года в английском языке

Во многих языках, включая английский и русский, названия месяцев имеют латинское происхождение. В древнейшем римском календаре год состоял из десяти месяцев, а первым месяцем считался март. Позже, на рубеже VII и VI веков до н. э., из Этрурии был заимствован календарь, в котором год делился на 12 месяцев: после декабря следовали январь и февраль. Месяцы на английском языке и их эквиваленты из римского календаря:
March /Martius – назван в честь бога Марса;
April /Aprilis – назван, предположительно, от латинского слова aperire – открывать (начало весны), (по другой версии, месяц назван по имени греческой богини Афродиты);
May /Maius – назван в честь римской богини Майя;
June /Junius – назван по имени богини Юноны;
July /Quintilis, позже Julius – назван в честь Юлия Цезаря в 44 г. до н.э. (ранее месяц назывался от слова quintus – пятый, потому что это был 5-й месяц старого римского календаря, начинавшегося с марта и состоявшего из десяти месяцев);
August /Sextilis, позже Augustus – назван в честь императора Августа в 8 г. до н.э. (ранее назывался от слова sextus – шестой);
September /September – от слова septem – семь;
October /October – от слова octo – восемь;
November /November – от слова novem – девять;
December /December – от слова decem – десять;
January /Januarius – назван в честь бога Януса;
February /Februarius – месяц очищений, от лат. februare – очищать, приносить искупительную жертву в конце года.


По информации "Википедии ".

Сокращённые названия месяцев года в английском языке

Январь – January/Jan
Февраль – February/Feb
Март – March/Mar
Апрель – April/Apr
Май – May/May
Июнь – June/Jun
Июль – July/Jul
Август – August/Aug
Сентябрь – September/Sept/Sep
Октябрь – October/Oct
Ноябрь – November/Nov
Декабрь – December/Dec

Раскраски, загадки и упражнения на тему: времена и месяцы года на английском языке

Детские стихи о временах и месяцах года на английском языке

Thirty days hath September... (1)

Thirty days has September,
April, June and November;
February has twenty-eight alone.

But leap year coming once in four
Gives February one day more.

(hath = has ; alone – один; только; all the rest – все остальные; leap year coming once in four високосный год, приходящий раз в четыре года)

Thirty days hath September... (2)

Thirty days hath September,
April, June, and November;
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one,
Excepting leap-year, that"s the time
When February"s days are twenty-nine.

...........................................

...........................................

March winds
And April showers
Bright forth
May flowers.

Примета
(перевод С. Я. Маршака)

Ветрено в марте,
В апреле дожди,
В мае фиалок и
Ландышей жди.

...........................................

Cut thistles in May,
They grow in a day;
Cut them in June,
That is too soon;
Cut them in July,
Then they will die.

(to cut – резать, срезать; thistle – бот. чертополох; to die – умирать, погибать)

...........................................

Spring is showery, flowery, bowery;
Summer – hoppy, croppy, poppy;
Autumn – wheezy, sneezy, freezy;
Winter – slippy, drippy, nippy.

(showery – дождливая; flowery – цветущая; bowery – тенистая; hoppy – хмельное; croppy – круглоголовое; poppy – маковое; wheezy – хрипящяя; sneezy – чихающая; freezy – замерзающая; slippy – сонная; drippy – глупая; nippy – морозная)

...........................................

A swarm of bees in May
Is worth a load of hay;
A swarm of bees in June
Is worth a silver spoon;
A swarm of bees in July
Is not worth a fly.

(a swarm of bees – пчелиный рой; is worth – стоит; a load of hay – воз сена; a silver spoon – серебряная ложка; fly – муха)

...........................................

In Spring I look gay,
Decked in comely array,
In Summer more clothing I wear;
When colder it grows,
I fling off my clothes,
And in Winter quite naked appear.

Cold and raw the north wind doth blow,
Bleak in the morning early;
All the hills are covered with snow,
And winter"s now come fairly.

The First of May

The fair maid who, the first of May,
Goes to the fields at break of day,
And washes in dew from the hawthorn-tree,
Will ever after handsome be.


Какое время года любят американцы?

36% американцев считают любимым временем года весну/spring . 27% предпочитают осень/autumn , 25% – лето/summer , 11% – зиму/winter . Любопытно, что любовь к временам года зависит от возраста: молодые американцы больше любят лето/summer , а пожилые – зиму/winter .
Самые любимые американцами месяцы в году – май/May (его выбрали 14% респондентов), октябрь/October (13%), июнь/June и декабрь/December (по 12%). Жители США, в подавляющем большинстве, не любят январь/January , февраль/February и март/March .

Привет! Для комфортного общения на английском языке, очень важно знать названия времен года , но не менее важно, как для детей, так и взрослых, уметь назвать месяцы (months). В ежедневных разговорах мы употребляем эти слова — называем даты, дни рождения, праздники, расписания. Поэтому на первых же порах изучения иностранного языка нужно выучить эту лексику. Названия месяцев на английском В английском, как и в русском, 12 месяцев в году. Но кроме отличия в названиях, имеются и другие существенные различия. Так, у нас в каждом времени года по 3 месяцы. В США все так же, а в Британии все иначе. У них два сезона по 2 месяцы, и два времени года с 4 месяцами, что, в общем, тоже составляет 12 месяцев года. Но для детей эта информация не так важна, но вам будет полезно это знать.

Для начала назовем их с переводом и транскрипцией:

А вообще навыки правописания вы получите со временем при постоянном выполнении практических упражнений и при регулярном чтении английской литературы.

Особенности распределения месяцев в Британии

Как я уже говорила, в Великобритании месяцы распределяются по временам года по-другому. У них ноябрь, декабрь, январь и февраль — считаются зимними; март и апрель — весенними; май, июнь, июль, август — летними; а сентябрь и октябрь — осенними. В Америке же все так, как привыкли мы.

Поэтому если вы собираетесь отправиться в Великобританию, то вам не лишним будет знать эту информацию, чтобы не попасть в неловкую ситуацию и показать свою компетентность в данном вопросе.

А как правильно произносить названия всех 12 месяцев по-английски, вам поможет понять видео урок. Желаю успехов!

Называя месяцы, европейские державы проявили удивительную солидарность. Убедиться в этом можно, сравнив названия, принятые в разных странах. Например:

Язык

Месяц

Английский

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

Январь

Февраль

Март

Апрель

Май

Июнь

Июль

Август

Сентябрь

Октябрь

Ноябрь

Декабрь

Не правда ли, они все - как под копирку? Это удобно, потому что при определении времени года можно легко сориентироваться в любой стране. Изучение названий месяцев считается одним из самых легких уроков по иностранному языку.

Но чем объясняется такая похожесть?

Все очень просто: в основе всех наименований - древнеримский календарь. Древние римляне в свою очередь называли месяцы в честь своих богов, правителей, важных событий и религиозных праздников.

Однако есть одна особенность: весь календарный год, в зависимости от происхождения названий месяцев, можно разделить на две части. Одна посвящена праздникам и богам, а вторую почему-то называли просто по счету. Но обо всем - по порядку.

Чтобы разобраться подробнее, нужно вспомнить «календарную» историю.

КТО ДАЛ НАЗВАНИЯ МЕСЯЦАМ?

В древности летоисчисление велось по 10-месячному календарю (всего в году было 304 дня), а названия месяцев совпадало с их порядковым номером: первый, второй, шестой, десятый (или unus, duo , tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem - по латыни) . В VII веке до н. э. было принято решение реформировать календарь - чтобы привести его в соответствие с солнечно-лунным циклом. Так появилось еще 2 месяца - январь и февраль, а год увеличился до 365 дней.

  • Как показывают исследования, в VIII веке до н. э. римляне решили дать названия месяцам. Первым стал март, названный в честь бога Марса. Древние римляне считали его своим прародителем (отцом Ромула, основателя Рима), поэтому и удостоили такой чести.
  • Следующим месяцем (тогда - вторым по счету) стал Aperire , что в переводе с латинского означает «открывать», - в честь наступления весны и появления первых всходов.
  • Римской богине плодородия Майе отдали третий месяц - Maius . В это время было принято делать жертвоприношения, чтобы добиться благосклонности божества и получить хороший урожай.
  • Месяц июнь (четвертый по старому счету) получил свое название в честь жены Юпитера Юноны - богини материнства (лат. Junius).
  • Июль (Julius) - пожалуй, самый известный месяц. Даже многие школьники знают, что римляне посвятили его величайшему правителю - императору Юлию Цезарю.
  • Следующий месяц (шестой, или sextus, по старому счету) был назван в честь преемника Цезаря - Октавиана Августа. Чтобы уравнять двух великих императоров, к августу (Augustus) даже добавили дни (в шестом месяце на тот момент насчитывалось 30 дней, а в пятом, посвященном Цезарю, - 31). Один день в честь императора Августа «забрали» у нового месяца - февраля. Вот почему он - самый короткий в году.

С седьмого и по десятый месяцы сохранили свои обычные названия: седьмой (septem /сентябрь), восьмой (octo /октябрь), девятый (novem /ноябрь) и десятый (decem /декабрь). Видимо, римляне не смогли придумать что-то поинтереснее.

Как уже упоминалось, январь и февраль появились позже. Их названия напрямую связаны с религией. Январь (Januarius) стал именоваться так в честь бога Януса. Он, как считали древние римляне, имел два лица. Одно было обращено в будущее, второе - в прошлое (что символично для первого месяца года, не правда ли?). Февраль (Februum ) был назван в честь одноименного обряда очищения от грехов.

В 45 году до нашей эры Юлий Цезарь постановил отмечать начало нового года 1 января. Так мы получили юлианский календарь и всеми любимый праздник.

СЛАВЯНСКАЯ ВЕРСИЯ

Если говорить о славянских названиях месяцев, то в ряде славянских языков и сейчас используются названия славянского происхождения, а не международные латинские. В отличие от древних римлян, наши далекие предки называли календарные месяцы в соответствии с природными проявлениями.

«Аутентичные» славянские названия

  • Январь - сечень (время, когда рубят или секут лес, готовят древесину под новые постройки);
  • февраль - лютый (месяц, когда лютуют морозы);
  • март - березень (время, когда начинают набухать почки на березе);
  • апрель - цветень, квитень (время начала цветения);
  • май - травень (начинает расти трава);
  • июнь - червень. Существует 2 версии появления этого названия. Первая - по красному цвету распускающихся цветов, вторая - по появлению в это время личинок насекомого кошемиля, из которых изготавливался краситель красного цвета;
  • июль - липень (в честь цветения липы);
  • август - серпень (пора работы жнецов, когда идет уборка урожая серпом);
  • сентябрь - вересень. По одной из версий месяц получил свое название в честь цветения вереска, по другой - в честь молотьбы зерна, которую наши предки называли «врещи»;
  • октябрь - жовтень (листва на деревьях в это время желтая);
  • ноябрь - листопад (пора, когда деревья роняют свою листву);
  • декабрь - снежень, грудень (в это время падает снег, земля превращается в мерзлые грудки).

Теперь вы знаете, как появились наименования 12 месяцев. А какая версия больше нравится вам - латинская или славянская?