Формула написания сонета. Юный друг и «г-н У

В четырнадцатом веке Италии и, наконец, введен в шестнадцатом веке Англии Томас Уайетт . За некоторыми исключениями, сонеты Шекспира наблюдать стилистические формы английского сонета - схема рифмы, 14 линий, и счетчик. Но сонеты Шекспира ввести такие значительные отклонения содержания, что они, кажется, восстают против поношенные 200-летние традиции.

Вместо того, чтобы выразить Досточтимую любовь к почти богине, как еще недостижим женскому любовному объекту, как Петрарка, Данте , и Филип Сидни сделали, Шекспир вводит молодой человек. Он также вводит Dark Lady, который не является богиней. Шекспир исследует такие темы, как похоть, гомоэротизм, женоненавистничество, неверность и раздражительность способов, которые могут бросить вызов, но также открыть новые местности для формы сонета.

Номер

Основной источник сонетов Шекспира является кварто опубликовано в 1609 году под названием Сонеты Шекспира. Он содержит 154 сонетов, которые следуют поэма « Жалоба влюблённой ». Тринадцать копий кварто сохранились в довольно хорошей форме от 1609 издания, который является единственным изданием; не было никаких других тиражи. Существует доказательство того, в примечании на титульном листе одного из сохранившихся экземпляров, что великий елизаветинской актер Эдвард Аллейн купил копию в июне 1609 года за один шиллинг.

Сонеты охватывают такие темы, как с течением времени, любовь, измены, ревность, красота и смертность. Первые 126 адресованы молодым человеком; последние 28 либо имя, либо обратиться к женщине. (Сонеты и были ранее опубликованы в 1599 альманахе Страстного пилигрима ).

Название кварто, сонеты Шекспира , согласуется с записью в канцтоварах регистре. Заголовок отображается в верхнем регистре надпись на титульном листе, где он затем фразой «Нойер перед тем впечатывается». Название также появляется каждый раз при открытии кварто. Это имя автора в притяжательной форме является частью названия отличает его от всех других коллекций Сонета того времени, за исключением одного - сэр Филипа Сидни посмертной 1591 публикации, которая озаглавлена, Сыр. PS его Astrophel и Стелла , которая считается одной из самых важных моделей Шекспира. Название Сидней, возможно, вдохновил Шекспир, особенно если «WH» посвящений Шекспира племянник и наследник Сидней, Уильям Герберт . Идея о том, что персона упоминается как спикер сонетов Шекспира может быть сам Шекспир, агрессивно опровергнуто учеными, однако, название кварто, похоже, поощрять такого рода спекуляции.

Первые 17 стихов, традиционно называемые в продолжении рода сонеты , адресованы молодому человеку, - призывая его выйти замуж и иметь детей, чтобы увековечить его красоту, передавая его следующему поколению. Другие сонеты выразить любовь говорящего для молодого человека; выводок от одиночества, смерти и быстротечности жизни; кажется, критиковать молодой человек предпочесть конкурирующую поэта; выражать неоднозначные чувства говорящей любовницы ; и каламбур на имя поэта. Последние два сонеты являются аллегорические лечения греческих эпиграмм , относящихся к «маленькой любви бога» Амура .

самоотверженность

Посвящение страница из сонетов

Сонеты Шекспира включают в себя посвящение «г - н WH»:

TO.THE.ONLIE.BEGETTER.OF.
THESE.INSUING.SONNETS.
Mr.WH ALL.HAPPINESSE.
AND.THAT.ETERNITIE.
ОБЕЩАЮТ.
ОТ.
OUR.EVER-LIVING.POET.
WISHETH.
THE.WELL-ЖЕЛАЮЩИХ.
ADVENTURER.IN.
SETTING.
ВПЕРЕД.
TT

Верхние буквы и упоры, которые следуют за каждое словом посвящения, вероятно, были предназначены, чтобы походить на древнеримскую лапидарную надпись или монументальную латунь , возможно, заявление работ с акцентом на Sonnet 55 , что работа будет даровать бессмертие субъектов работы:

«Не мрамор, ни позолоченные памятники Из князей должны пережить это pow"rful рифмы»

Инициалы «ТТ» принимаются для обозначения издателя Томаса Торпа, хотя Торп обычно подписывал вступительные только если автор был из страны или умер. Тем не менее, весь корпус Торпа из таких состоит из четырех посвящений и трех предисловий. Было высказано предположение, что Торп подписания самоотверженности, а не автор, может означать, что Торп опубликовал работу без получения разрешения Шекспира. Хотя взятие Торпа на энтузиазме можно объяснить большие потребности бизнеса и путешествий, что Шекспир сталкивается в настоящее время, что может быть причиной его иметь дело с полиграфическим производством в спешке, прежде чем бросаясь из города. В конце концов, май 1609 был необыкновенный время: В этом месяце увидел серьезную вспышку чумы, которая закрыла театры, а также заставил многим покинуть Лондон. Плюс труппе Шекспира был на гастролях в Ипсвич в Оксфорд. Кроме того, Шекспир был далеко от Стратфорда и в том же месяце, май, в настоящее время призван, как правило, семьи и бизнеса там, и иметь дело с судебных судебным процессом в Уорикшир, который участвует значительное количество денег.

Г-н WH, то лицо, которому что-л. Посвящено

Идентичность г WH, «единственный вдохновитель из сонетов Шекспира », не известно наверняка. Его личность была предметом большого количества спекуляций: что он был покровителем автора, что он был и покровитель и «Ыга молодежь» , который рассматривается в сонетах, что «Ыга молодежь» основана на г - WH в некоторых сонетов, но не другие, а также ряд других идей.

Уильям Герберт, 3-й граф Пемброк

«Жалоба влюблённой»

«Жалоба влюблённой» является частью два из кварто. Это была нормальная особенность два частей поэтической формы для первой части, чтобы выразить мужскую точку зрения, а вторая часть контрастировать или дополнять первую часть с точкой самки зрения. Последовательность сонета считает разочарование мужчин желания, а вторая часть выражает страдания женщин становятся жертвами мужским желания. Самый ранний елизаветинской пример двухчастной структуры Самуэля Даниэля Делия... с жалобой Розамунда (1592) - последовательность сонета, которая рассказывает историю о женщине угрожает человеку более высокого ранга, а затем жалобы женщины. Это имитируется других поэтов, в том числе Шекспира с его Похищение Лукреции , последние строки которого содержат жалобы Лукреция в. Другие примеры можно найти в работах Майкла Дрейтон , Томас Лодж , Ричард Барнфилд и другие.

Молодой человек из сонетов и молодой человек «Жалоба влюблённой» обеспечить тематическую связь между этими двумя частями. В каждой части молодой человек красивый, богатый и разнородный, ненадежны и восхищались все.

« Жалоба влюблённой », не записывается в виде сонета, но состоит из 47 семь строки строфы, написанные в рифму королевской . Как и сонеты, он также имеет притяжательную форму в своем названии, за которым следует его собственному утверждение имени автора. На этот раз притяжательного слово «Любитель», относится к женщине, которая становится основным «динамик» работы.

История

«Жалоба влюблённой» начинается с молодой женщиной, рыдая на краю реки, в которую она бросает разорванные письма, кольца и другие знаки любви. Старик рядом подходит к ней и спрашивает причину ее печали. Она отвечает, говоря ему, бывшего любовника, который преследовал, соблазнил, и, наконец, бросил ее. Она пересчитывает подробно речь ее любовник дал ей, который соблазнил ее. Она заключает ее историю, признав, что она будет падать на ложные прелести молодого человека снова.

Даты

  • 1597 - трагедия Шекспира, Ромео и Джульетта опубликована. Говорили пролог к пьесе, и пролог Act II оба написаны в форме сонета, и первая встреча любителей звезды-накрест записываются в виде сонета вплетен в диалог.
  • 1598 - потерянная любви в лейбористах публикуются как кварто; Титульный лист пьесы предполагает, что это пересмотр более ранней версии. Комедии показывают король Наваррского и его лорд, которые выражают свою любовь в сонет формы для королевы Франции и ее даст. Эта игра, как полагают, были выполнены в Inns Суда для королевы Елизаветы I в середине 1590 - х годов.
  • 1598 - Фрэнсис Meres опубликовал свое кварто Palladis Tamia , который был введен на канцелярский Регистре 7 сентября тот же год. В ней он упоминает, что сонеты Шекспира были распространены в частном порядке:

Как Soule из Евфорба думали жить в Пифагоре: так sweete wittie Soule из Ouid liues в сладкозвучном и HONY сладкоречивого Шекспира, witnes его Венеры и Адониса, его Лукреции, его sugred сонетов среди его личных друзей, и с.

В его пьесах, сам Шекспир, казалось, сатирическая критика сонетов - намеки на них часто пренебрежительное. Тогда Шекспир пошел на создание одной из самых длинных Сонет-последовательностей своей эпохи, последовательность, которая приняла некоторые резкие повороты от традиции.

Возможно, он был вдохновлен из литературных амбиций и желания высечь новые пути кроме проторенной традиции. Или он, возможно, был вдохновлен биографическими элементами в его жизни. Считаются, что биографические аспекты были более изученные и над спекулировали, особенно в условиях скудности доказательств. Критический фокус получился вместо (через новую критику и ученые, такие как Стивен Бут и Хелен Вендлер) до самого текста, который изучается и ценится лингвистический как «очень сложная структура языка и идей».

Кроме того, биографический и лингвистических подходов, другой способ ценя сонеты Шекспира в контексте культуры и литературы, которая окружает их и предшествующая им. Примером этого может служить до крайней степени влиятельного исследования «Шекспира Sonnet 15 и искусство памяти» Раймонда Б. Waddington.

Джеральд Хаммонд в своей книге читателя и молодой человек сонеты , предполагает, что неспециалист читателю, вдумчивые и занимаются, не нужен много помощи в понимании сонетов: хотя читатель часто может чувствовать себя озадачен, пытаясь решить, например, если слово или канал имеет конкретное значение или абстрактное значение, укладка такого рода недоумение в пути читателя является то, что отличает Шекспир друг от друга, и борьба с ним является неотъемлемой частью чтения сонетов - читатель Безразлично» т всегда выгодно иметь узлы распутать и двойные значения упрощенных экспертов, в соответствии с Hammond.

В восемнадцатом веке, сонеты репутация в Англии была относительно низкой; в 1805 году, Критический обзор зачислена Джона Мильтона с совершенствованием английского сонета. К концу девятнадцатого века, Шекспир и Мильтон, казалось, на равной основе, но критики, загнаны в слишком большой упор делается на их биографических исследований, продолжали борьбу в течение десятилетий.

издания

Как все произведения Шекспира, сонеты Шекспира были перепечатаны много раз. Известные издания включают в себя:

(итал. sonetto, от итал. sonare – звучать), твёрдая форма , лирическое стихотворение из 14 строк в виде сложной строфы, состоящей из двух катренов (четверостиший) на две рифмы и двух терцетов (трёхстиший) на три, реже – на две рифмы. Эту форму изобрёл в сер. 13 в. сицилийский стихотворец Якопо да Лентини, а прославили её знаменитые итальянские поэты Возрождения Данте , Ф. Петрарка , Т. Тассо . Итальянский (петрарковский) сонет состоит из двух катренов с рифмовкой abba abba или abab abab и двух терцетов с рифмовкой cdc dcd или cde cde, реже cde edc. Форма повлияла на романоязычную поэзию: во Франции 16 в. – П. деРонсар , в Португалии 16 в. – Л. ди Камоэнс, в Испании 17 в. – Л. де Гонгора-и-Арготе . В середине 16 в. в Англии Г. Ховард, граф Суррейский, разработал сонет со схемой рифмовки abab cdcd efef gg. Эту упрощённую форму популяризовал и сделал образцовой У. Шекспир («Сонеты»), поэтому её называют шекспировским сонетом. Европейские поэты разработали много оригинальных видов сонета, а также венок сонетов – одну из наиболее трудных литературных форм.
Первый русский сонет был написан В. К. Тредиаковским (1735). Трижды обращался к известной форме А. С. Пушкин («Сонет», «Поэту», «Мадонна»). Регулярно сочинял сонеты А. А. Фет . Форма заняла центральное место в лирике поэтов начала 20 в.: В. Я. Брюсов , К. Д. Бальмонт , А. А. Блок , И. А. Бунин .

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн .Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Сонет

СОНЕТ - лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати стихов, построенных и расположенных в особом порядке. Строгая форма, требующая исполнения многих условий. Пишется сонет преимущественно ямбом - пятистопным или шестистопным; реже употребляется четырехстопный ямб. 14 стихов сонета группируются в два четверостишия и в два трехстишия (терцета). В двух четверостишиях, - в первой половине сонета, - как общее правило, должны быть две рифмы: одна женская, другая мужская. В двух трехстишиях второй половины сонета другие рифмы, которых может быть и две, и три. Примеры схем более употребительного расположения рифм таковы:

1) abba, abba, ccd, ede

2) abba, abba, cdc, dee

3) abba, abba, cdd, ccd

4) abab, abab, cdc, cdc

5) abab, abba ccd, eed,

Основною и самою красивою формою для первых двух четверостиший считается «опоясанные» рифмы: abba повторяющиеся в каждом четверостишии. Наименее стильными считаются схемы сонетных четверостиший не с двумя, а с четырьмя рифмами. Распределение мужских и женских рифм зависит от того, с какой рифмы начат сонет. Значительно больше разнообразия предоставляется в распределении рифм (две или три по желанию) по трехстишиям. Соблюдается строго лишь правило, что если второе четверостишие кончилось мужской рифмой, то первое трехстишие должно кончиться женскою, и наоборот. Построение трехстиший следует в особенности классическому правилу: если четверостишия построены на опоясанных рифмах по повторяющейся схеме abba, то третий стих первого терцета рифмует со вторым стихом второго терцета. Если же четверостишия построены на перекрестных рифмах, по схеме abab то в терцетах общею рифмою связываются два первые стиха второго терцета, и общею рифмою соединены последние стихи обоих терцетов. Вообще же третий стих первого трехстишия рифмует или с предпоследним или с последним стихом второго терцета. Все остальные формы более или менее отступают от основной. В общем идеальною, строго классическою формою сонета является его вид: abba abba 00d 0d0 (нулем обозначены свободные рифмы); а также форма:

abab abab 00d 00d.

Ряд условий ставится и звучащей стороне сонета (название от sonnare - звучать). Все стихи должны быть равномерны с положенным местом для цезуры. Рифма требуется наиболее совершенная. Для четверостиший одна рифма мужская, другая - женская; для трехстиший с двумя рифмами тоже самое, а с тремя - обе рифмы одного рода и одна другого. В трехстишиях должны быть иные рифмы, нежели в четверостишиях. Повторение рифм на всем протяжении сонета недопустимо. Недопустимо повторение в сонете (без особой поэтической надобности) одного и того же слова. Помимо строгого соблюдения внешней формы и указанных условий гармонии, сонет должен обладать внутренним строением, связанным с его содержанием и настроением, как законченное лирическое переживание, развитое в частях сонета и возвращающееся в последнем стихе к началу его - в первом стихе. Содержание предоставляется выбору поэта и необыкновенно разнообразно.

Особую форму представляет венок сонетов; он состоит из пятнадцати сонетов. Последний, 15-й сонет, называемый магистралом , связывает между собою все части «венка»; первый сонет начинается первым стихом магистрала и кончается вторым стихом магистрала; второй сонет начинается вторым стихом магистрала и кончается, третьим стихом и т. д., четырнадцатый начинается последним стихом магистрала и кончается снова первым стихом магистрала. Самый же магистрал повторяет первые стихи каждого сонета, последовательно развивающего идеи и образы магистрала. Литература об иностранном сонете весьма обширна. Указания на нее в энциклопед. словаре Брогауза и Эфрона - статья «Сонет» А. Горнфельда. На русском языке можно назвать только главу 9 книги Н. Н. Шульговского: «Теория и практика поэтического творчества».


Сонет - определился как твердая форма в XIII в., в Италии. В XIII же веке из романского архитектурного стиля родился готический и в Италии был назван этим именем, хотя и неправильно. Конечно, не сонет повлиял на готику, но романо-готическое миропонимание вылилось в соответствующие формы, наиболее могуче в архитектурные. Архитектура готическая победила романскую, в грандиозном размахе подчинила себе скульптуру, живопись, так называемые прикладные искусства. Точно и мудро копируя архитектурные достижения, поэзия откликнулась сонетом.

Понятно, что в это неповторимое время архитектурная готическая схема жила сознательно и бессознательно во всех умах. Основная эта схема (западного фасада) такова: прямоугольник, чаще удлиненный вверх и на нем по бокам два удлиненных прямоугольника башен (северной и южной), завершенные равнобедренными треугольниками шпилей - крыш, подчас как придатков (Реймский), подчас отсутствующих (Иорский), подчас весьма развитых (Кельнский).

Схема сонета: прямоугольник двух четверостиший (катрэнов), чаще по рисунку удлиненные и завершающие его тело два трехстишия (терцеты). Свойства архитектуры и поэзии таковы, что мы здание неизбежно начинаем снизу, начинаем же писать по разным причинам сверху страницы (раньше свитка, листа). Но архитектурный принцип начала и завершения настолько силен, что мы и теперь говорим: завершающая (корень верх) строка стихотворения в смысле последней, неизбежно по рисунку нижней; или эпилог - завершение романа. Этот принцип получил такую силу не от архитектуры только. И дерево, и трава растут так же. Если бы сонет рождался позже, искусственно, стилизируя архитектурную готику, он, может быть, и поместил бы терцеты вверху (в ложно понятом завершении). Но создатели сонета могли мыслить лишь логически правильно. Может быть даже, если бы сонет родился в эпоху не стиля, а стилизации, он, кроме того, что поставил бы терцеты в ложном верху, разместил бы их не один над другим, а налево и направо, проведя мысленную вертикальную линию хотя бы внутренними рифмами. Интересно, что в эпоху изживания сонетной сущности появился рядом с искажениями сонета и обратный (обращенный, перевернутый) сонет, имевший терцеты вначале (вверху), катрэны (тело) в конце (внизу). Строились сонеты и с терцетами, заканчивающимися (вниз) лишними маленькими строками, как бы подражание завершениям готических башен.

Сонетисты спорили долго и упорно о том, трактовать ли первые 8 стихов сонета как одно целое, как два, или как 4 (обязательный знак препинания, остановка, repos после второго и шестого стиха, иначе в середине катрэнов). В конце концов, спор поныне решен компромиссно: катрэны разъединены по законам развития темы и следовательно большими остановками (repos), но соединены общими рифмами. Так же и творцы архитектурной готики, споря друг с другом, создали в конце концов типичную схему фасада, с одной группой элементов, делящих на этажи, с другой противящейся этому делению. Французы, впитавшие принципы Нотр-Дам, требуют до сих пор четырех repos в сонете. Когда Англия, претворив в себе германо-франко-итальянскую готику, дала свою англо-готику, она уменьшила стремление вверх, дала разнохарактерность двух основных этажей и не такую полную гармонию между наружным и внутренним видом, как в южных странах. Внутренность английской готики приближается к домашнему уюту, подчас даже давая деревянную облицовку; во Франции, в Италии, чем дальше на юг, тем более внутренность собора похожа на городскую площадь. То же и с английским сонетом. С Шекспира (XVI в.) он получил явно пониженное в сравнении с Петраркой содержание, разноликое строение катрэнов (baab, abab или наоборот). И если сонеты Данте и Петрарки таковы, что каждый камень их чувствуется со всех сторон и стены их постройки без обмана таковы же внутри, как и снаружи, то сонеты Шекспира и т. н. шекспировские, несколько пугая холодом одноликой архитектуры, успокаивают внутренним жизненным уютом. Пушкин выбрал инстинктивно англо-сонет, впитав культуры Шекспира и Байрона.

Первые готические сооружения с романскими традициями имели пропорции фасада в смысле отношения высоты к основанию приблизительно отвечающие принципам золотого деления. Первые великие сонетисты Данте (1265-1321) и Петрарка (1304-1374) закрепили за сонетным стихом определенную длину по количеству слогов (10-12), дающую как мера ширины по отношению к мере длины (высоты) приблизительно пропорции золотого деления. Принцип золотого деления более глубинно сказался в сонете отношением катрэнной части к терцетной (8 к 6; идеальное 8 к 5). Скоро готика стала подчеркивать свои архитектурно-инженерные достижения не всегда на основах чистой гармонии. Иногда при постройке башни или колонны бралось задание максимальной высоты при минимальном основании. То же видим при вырождении сонета. Появляется, особенно во Франции, щегольство укороченными стихами до предельной меры - одна стопа, даже один слог; не столько поэзия, сколько преодоление трудности задания. Многие готические соборы стоят столетия с одной башней. Эта картина сначала должна была восприниматься как явная незавершенность. Но, привыкнув к однобашенным соборам, поэты стали писать сонеты с одним терцетом. Интересна аналогия между неповторимостью орнамента кросс и пр. и слов в сонете.

Сонет был жив, пока жива была готика. Нет ни одной европейской страны, где с рождения готики до ее смерти прекратилось бы хотя на десятилетие готическое строительство. И нет ни одной европейской страны, где после того, как Петрарка дал жизнь сонету, сонеты не писали хотя бы десять лет. Каждое готическое сооружение вызывало горячие долгие диспуты. Сонеты вызывали и диспуты, и турниры, и дуэли. У сонета было столько же врагов, сколько и у готики. И столько же друзей, если не считать, что по началу, конечно, было более грамотных в архитектуре и безграмотных в книжкой грамоте, потом наоборот. Умерло готическое народное мышление с ведьмами, чертями, грешниками и святыми, столь же простыми и реальными, как предметы обихода. Умер в те же сроки и сонет.

Интересен вопрос о сонете в России, где история не знает органически возникшей готики. Одинаково чуждые русскому духу, архитектурная готика и сонет имеют здесь различные пути. Создав много подражательных, бездушных, никакой самобытной цены не имеющих «готических» фасадов, беседок, часовен, архитектура в России все же дала настоящие ценности, могущие быть названными русской готикой; хотя бы несколько башен московского Кремля. Здесь нет рабского подражания ни в материале, ни в основных, ни во фрагментных канонах; здесь не чужой мрамор, а свой кирпич, нот ни круглых, ни стрельчатых окон с цветными стеклами и пр. и все же это настоящая национальная готика. Спорным является вопрос, много ли здесь русского гения и участвовал ли он вообще, но то факт, что это новое возникло на русской почве. Что же сделал русский сонет? Получив готовую форму, он побоялся даже дать свой материал, т. е. свою рифмовку и метрику. До сих пор никто не решился взять в сонет трехсложного метра и дактилической и гипердактилической рифмы, более свойственных русскому языку, чем пятистопный и шестистопный ямб с женскими и мужскими окончаниями. И если уж стилизаторски подражать, то чистый ямб не годится.

Не говорю уже о более существенных деформациях, неизбежных при всякой здоровой акклиматизации. Создатели нескольких хороших образцов «русской готики» поняли простой закон, что если уж строить в каком-нибудь «стиле», то строить так, как бы выстроилось, если бы этот стиль здесь родился. Нет мрамора - есть кирпич; холод не позволяет больших окон - не надо. А русские сонетисты до сих пор строят беломраморные беседки в помещичьих садах, уменьшенные копии того, что видели в Италии. Построить же свой канон на основах канона национальной готики или того, что ей соответствовало, не достало ни силы, ни смелости.

Законы всего этого понятны. Русская светская литература начала расцветать тогда, когда начинало умирать сколько-нибудь самостоятельное русское зодчество. Тысячи западных поэтов могли вдохновляться живыми, при них рождавшимися архитектурными памятниками и просто живой прекрасной уличной архитектурой. У нас только Феофан Прокопович, Ломоносов, Державин и те, кто с ними, видели живую русскую архитектуру. Начиная с Пушкина всем нам приходится любить вчерашний день архитектуры (если не завтрашний).

Без исторически осмысленной народной подосновы нет стиля. Нет и сонета. Есть 14 строк.

В. Ч., Иван Рукавишников. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель ,1925


Синонимы :

стихотворение

СОНЕТ

А, м. Стихотворная форма в четырнадцать строк, состоящая из двух четверостиший и двух трехстиший.Сонеты Шекспира. □ Суровый Дант не презирал сонета; ...

Итак, сонет (итал. sonetto, окс. sonet) – это твёрдая поэтическая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), написанное в одной из известных рифменных последовательностей – итальянской, французской или английской. О них мы еще поговорим в дальнейших главах более подробно и с конкретными примерами. Сегодня просто попытаемся разобраться, какое стихотворение можно назвать сонетом, а какое нет.

Сонет – это твердая форма, и в то же время – очень странная (не совсем твердая!) форма стихотворения. Сонетов самого разного вида на нашем сайте очень много. Внешне они отличаются и рисунком рифмовки, и видом и порядком расположения строф, и даже количеством строк: есть сонеты с кодой (с «хвостом» -с дополнительными строками!). Но от этого разнообразия они не перестают быть сонетами. И наоборот: не всякое стихотворение, состоящее из 14 строк и обозначенное автором как сонет, можно действительно считать сонетом.

Прежде чем поговорить о каноне (правилах) написания сонета, постараемся выяснить для себя все признаки, которые отличают канонический (классический) сонет от неклассического и вообще от стихотворения длиной 14 строк, сонетом не являющимся.

Классических сонетов, написанных пятистопным ямбом с чередованием мужских женских рифм, специально уже давно никто не пишет – разве только что для освоения техники или для конкурса. Отклонений от классического сонета – великое множество. У Бродского есть сонеты, написанные белым стихом. Я встречала сонеты даже написанные разностопным размером, и звучали они неплохо, оставаясь при этом сонетами. Потому что, на мой взгляд, в сонете главное не размер и даже не способ рифмовки, а его тема и ее построение - теза, антитеза, синтез, вывод. А еще – особая лексика. Последнее – это мое личное ощущение, с которым многие могут не согласиться.

Приведу пример случайно выбранного из интернета стихотворения, отнесенного автором к жанру сонета. Не буду здесь даже рассматривать другие его отклонения от сонета, и даже оставлю в стороне выбор темы и её исполнения, обращу внимание только на лексику.

Пора давно приобрести костюм
и галстук, чтобы выглядеть прилично.
Зачем подобный вздор идет на ум,
когда я горячо влюблен в античность.

И джинсы - одежонка хоть куда,
проверь - не раз войдешь в любую реку.
Их утром надевая без труда,
за Гераклитом мчишь в библиотеку.

У грека про костюм ни строчки нет!
А джинсы в носке - бешеная сила.
Я с девушкой встречаюсь бездну лет,
но про костюм она не говорила.

Пойду куплю родной на завтрак суши,
ведь ты певца и без костюма любишь.

Во-первых, в одном стихотворении рядом находятся слова из разных «миров»: Гераклит и древние греки вместе джинсами и суши. Смешение языковых стилей – не для сонета.

Язык сонета – обязан быть литературным, изысканным, даже возвышенным – любые разговорные обороты, упрощения, сомнительные современные образы типа «джинсы – бешеная сила» и «встречаюсь бездну лет» - не для сонета. И уж тем более, если рядом с ними для рифмы приплетен древний философ Гераклит и сделана попытка перефразировать его известное высказывание «не раз войдешь в любую реку». Смешение «французкого с нижегородским» нормально и весело для жанра «шуточные стихи» или для стихов разговорного, бытового жанра, но совершенно не годится для сонета.

Вторая беда данного опуса – построение предложений. Каждая строка сонета – это в идеале отдельный, содержательный стих, несущий определенную мысль, желательно и умещающуюся в эту одну строку. Не должны сонетные строчки начинаться с союза или с предлога (и даже с притяжательного местоимения!), а здесь это правило нарушено в большинстве строк:

…и галстук, чтобы выглядеть прилично.
…когда я горячо влюблен в античность.
…И джинсы - одежонка хоть куда,
…Их утром надевая без труда,
…за Гераклитом мчишь в библиотеку.
…А джинсы в носке - бешеная сила.
….но про костюм она не говорила.
…ведь ты певца и без костюма любишь.

Итак: сонет, становится сонетом, когда он:

1. Несет в себе определенную ТЕМУ (как правило, возвышенную, философскую, отражающую определенную мысль, ТОЧКУ ЗРЕНИЯ), которая исполнена с помощью строф, каждая из которых последовательно и законченно ее развивает (в идеале - теза, антитеза, синтез, вывод.)

2. Написан литературным, возвышенным языком (высоким стилем), не содержит в себе смешения разных языковых стилей.

1. Количество строк - четырнадцать;
2. Количество строф - четыре (два катрена, два терцета);
3. Повторяемость рифм;
4. Система рифмовки:
- перекрёстная или охватная в катренах;
- разнообразная в терцетах;
5. Размер - пятистопный или шестистопный ямб;
6. Синтаксическая законченность каждой из четырёх строф;
7. Интонационное различие катренов и терцетов;
8. Точность рифм, чередование рифм мужских и женских;
9. Отсутствие повтора слов (кроме союзов, междометий, предлогов и т. п.).

О канонах итальянского, французского, английского и русского классического сонетов речь пойдет далее.