Интервью дианы bbc на русском. Обнародованы аудиозаписи принцессы дианы о браке с чарльзом

Одни ее боготворят, другие считают искусным манипулятором, сделавшим имя на противопоставлении себя не слишком популярной королевской семье. Истина, как обычно, где-то рядом. Но то, что принцесса Диана наделала в жизни немало серьезных ошибок, которые в итоге имели трагические последствия для нее самой, - это неоспоримый факт.

Приняла предложение принца Чарльза

Сейчас это кажется невероятным: не выйди Диана в 1981-м году за Чарльза, мир никогда бы не узнал о ее существовании. Вряд ли стеснительная заурядная девушка, дважды провалившая выпускные экзамены в школе и едва вытянувшая один семестр в колледже, смогла бы добиться той заоблачной популярности и обожания, какое было у нее в статусе жены наследного принца. Вопреки распространенному мнению, Диана не была богатой до свадьбы. По британским законам, пэрские титулы (включая титул графа Спенсера) вместе со всем движимым и не движимым имуществом передаются исключительно по мужской линии. У Дианы был младший брат Чарльз и две старших сестры. Мальчик наследовал все, сестры достаточно удачно вышли замуж. Что касается будущей принцессы, то ее судьба могла оказаться весьма скромной.

Диана Спенсер, конец 1980 г.

Диана Спенсер, начало 1981 г.

Диана Спенсер за работой (в роли няни, предположительно, в семье американцев по фамилии Робертсон), Лондон, 1980 г.

Фото Дианы, сделанное в детском саду, где она работала помощницей воспитателя (фотосессия сделана уже после объявления о помолвке), 1981 г.

В год, когда она стала официальной девушкой принца Уэльского, леди Ди уже пару лет жила в Лондоне, сначала у мамы, а после – в квартире, которую ей подарили на 18-летие. И поскольку особого образования девушка не имела, то бралась за любую работу, нигде, впрочем, долго не задерживаясь: убиралась за деньги у старшей сестры и некоторых ее друзей, помогала организовывать вечеринки, работала инструктором танцев для подростков, няней у экспатов из США по фамилии Робертсон, помощницей учителя в Young England School и помощницей воспитателя в детском саду. Вот такой послужной список сложился у леди Дианы Спенсер к тому моменту, когда ее начали активно подталкивать к принцу Уэльскому.

Одна из официальных фотосессий Дианы и Чарльза после объявления о помолвке, весна 1981 г.

Ситуация развивалась почти как в классическом романе Джейн Остин: девушка раз за разом оказывалась в нужном месте в нужное время. Все, что ей оставалось сделать – это попасться на глаза принцу Чарльзу (которому Двор активно подыскивал невесту) и хотя бы что-то сказать. Учитывая близость бабки Дианы к Королеве-матери, а также соседство родового поместья Спенсеров и королевской резиденции в Норфолке, это было легко организовать. Чарльз отдавал должное скромности и чувствительности Дианы, но, конечно, не планировал ни развивать отношения, ни тем более на ней жениться. Однако информация о том, что принц якобы нашел себе новую девушку, с чьей-то легкой руки оказалась достоянием журналистов. Отношения Дианы и Чарльза стали предметом спекуляций в прессе.

Диана на улице Лондона в окружении папарацци (предположительно, начало 1981 г).

Точку в этом вопросе решил поставить принц-консорт Филипп. Поскольку живое человеческое общение между отцом и сыном было не в чести у герцога Эдинбургского, он написал старшему наследнику суровое письмо, в котором потребовал защитить доброе имя девушки, как подобает мужчине. Принц Чарльз, по словам его тети, кузины Филиппа, Памеллы Хикс, воспринял это как приказ: он сделал Диане предложение, которое леди Спенсер, знавшая принца всего несколько месяцев и не имевшая с ним ничего общего, приняла без колебаний. В интервью по случаю официального объявления о помолвке Чарльз сказал, что был искренне поражен тем, что «Диана оказалась готова положиться на него». Но сарказм этих слов стал очевиден и понятен только спустя много лет.

Одно из официальных фото после объявления о помолвке, весна 1981 г. Любопытная деталь: Диана была одного роста с Чарльзом и на многих постановочных фотографиях ее ставили пониже, или вовсе предлагали присесть, но не в данном случае.

Переоценила себя и недооценила Камиллу

В семье Виндзоров не принято плакать даже на похоронах самых близких людей. А уж на свадьбе – тем более. Даже если эта свадьба означает крах всех твоих мечтаний о счастливой жизни с той, кого действительно любишь. Чарльз выплакал свои слезы по Камилле Паркер Боулз накануне «Свадьбы века». К тому моменту их роман с препятствиями длился уже 9 лет. О чем, безусловно, знала и Диана, последние два года жившая не в глухой деревне, а в Лондоне, где подобного рода информация всегда попадала на первые полосы газет. На что же рассчитывала 19-летняя скороспелая невеста, у которой общий стаж знакомства с будущим супругом составлял меньше года, а общения – и того меньше? Чем она собиралась затмить Камиллу? (читайте: Принцесса Диана: «Накануне свадьбы я сказала, что не могу выйти за Чарльза» )

Соперницы: Диана и Камилла познакомились еще до свадьбы (весна 1981 г).

Королевская свадьба века, 1 августа 1981 г.

«Медовый месяц оказался отличной возможностью выспаться», ─ фраза из письма Дианы, написанного своей фрейлине 15 августа 1981 года, спустя 2 недели после пышной королевской свадьбы (читайте: Принцесса Диана: «Я резала вены уже во время медового месяца»). То есть едва став законной женой 33-летнего мужчины, который 9 лет имел любовную связь с темпераментной и опытной в любовных делах соперницей, Диана не нашла ничего лучшего, как с чувством глубокого удовлетворения проспать медовый месяц. Можно без труда представить себе, как в это время заскучал по Камилле Чарльз.

Чарльз и Диана отправляются на медовый месяц, август 1981 г.

Между Чарльзом и Дианой была интеллектуальная и духовная пропасть. Почти 13 лет разницы в возрасте нужно было компенсировать хоть чем-то, но она решила, что это он, Чарльз, должен взять на себя труд «спуститься» на ее уровень развития, а никак не она «подняться» до уровня супруга. Она не интересовалась хобби принца Уэльского, не пыталась подружиться с его друзьями, критиковала его привычки и с издевкой относилась к его набожности. Им буквально не о чем было говорить друг с другом, а слушать Чарльза так, как это делала Камилла, Диана и вовсе не умела.

Чарльз и Камилла (предположительно, конец 70-х годов).

Примечательный факт: любимыми книгами леди Ди были любовные романы Барбары Картленд. Еще до замужества она зачитывалась книжкой «Невеста короля», признаваясь, что в ней находили воплощения все ее девичьи мечты. В 1993 году сама писательница скажет: «Диана читала только написанные мной книги. Что ни говори, но это не лучший выбор». Американка Мэри Робертсон, у которой Диана Спенсер работала няней незадолго до помолвки, тоже вспоминала, что была крайне удивлена ограниченными литературными пристрастиями девушки и даже посоветовала ей начать читать The Times и Daily Telegraph, дабы иметь возможность поддерживать беседы с Чарльзом.

Любимая книга Дианы, в которой, по ее словам, были описаны все ее мечты.

Реальность, в которой Диана была женой будущего короля, оказалась куда прозаичнее.

После того, как стало очевидно, что Чарльз скучает в ее присутствии, Диана сделала еще одну стратегическую ошибку (что простительно девушке ее возраста, но, увы, не меняет финал): она начала ревновать мужа к его бывшей любовнице. Это сильно «заземлило» Диану в глазах Чарльза. А она, не понимая этого, придумывала все новые поводы для ревности и новые оскорбительные прозвища для Камиллы. Одно из них даже осталось в истории – «ротвейлер». По мнению Дианы, Камилла мертвой хваткой вцепилась в Чарльза, как делает собака этой охранной породы. Похоже, «Королева сердец» так до конца жизни и не смогла понять, в чем она все время проигрывала более «старой» и менее привлекательной сопернице.

Позволяла себе быть истеричкой

Многочисленные воспоминания о Диане и ее собственные признания, сделанные в интервью BBC в 1995 году, четко указывают на то, что у Леди Ди был истероидный тип личности. Впервые во всей красе это проявилось, когда, будучи на 3-м месяце беременности (а забеременела Диана почти сразу после свадьбы), она инсценировала падение с лестницы. Разумеется, все закончилось благополучно, а до смерти напуганный Чарльз весь остаток беременности Дианы сдувал с нее пылинки.

Беременная (примерно 6-й месяц) Диана и Чарльз на скачках Cheltenham Races, 17 марта 1982 г.

После родов, по признанию самой принцессы, она вновь стала страдать от недостатка внимания, впала в послеродовую депрессию, а после начала демонстративно наносить себе телесные повреждения. Правда, именно что «демонстративные», а не такие, которые могли действительно как-то навредить ее внешности. В интервью BBC принцесса Уэльская заявила, что была, возможно, «первой в Королевской семье, кто когда-либо испытывал депрессию или, по крайней мере, первой, кто позволил себе проявить ее открыто». Такая регулярная «открытость» отшатнула от нее Чарльза и его семью.

Диана и Чарльз на банкете в Новой Зеландии, 1983 г.

Помимо депрессии Диана страдала периодическими расстройствами пищевого поведения. Она сама признавалась, что в начале брака более четырех лет страдала булимией, которая была связана с недовольством своей фигурой и с нервным перенапряжением из-за свалившихся на нее жизненных перемен. Бесконтрольное переедание, после которого принцесса отправлялась в уборную, дабы вызвать рвоту, тоже не добавляло романтики супружеским отношениям. Диану не раз направляли на лечение, однако, как известно, это ни к чему не привело, поскольку истинная проблема крылась в эгоцентричном характере молодой женщины, в ее ненасытной жажде внимания окружающих к своей особе и, что самое главное, в нежелании работать над собой. В стране, где уже тогда была отлично развита система частных психотерапевтов и психоаналитиков, Диана предпочла рефлексировать, жалеть себя и шантажировать окружающих своими выходками. Это сначала пугало и расстраивало Чарльза и Елизавету, потом шок сменился раздражением и отчуждением. К 1985 году принцесса сумела полностью отдалиться от мужа. Чарльз вспомнил о Камилле, а Диана - о рыжем инструкторе по верховой езде.

Диана и Принцесса Анна на дерби, 1986 г.

Изменяла будущему Королю

Англия, которая гордится своей историей, еще помнит времена, когда измена мужу-королю приравнивалась к государственной измене. Конечно, современные Виндзоры далеко ушли от того, чтобы рубить головы за прелюбодеяния своих супругов, да и Чарльз пока не монарх. Но в королевской семье табу на женскую измену прописано на уровне ДНК. Даже если сам супруг при этом пускается во все тяжкие, жена должна оставаться святой. Диана не могла не знать, чем обернутся ее интрижки, учитывая статус жены и матери наследников Британской монархии. Но она, судя по всему, предпочитала об этом не думать. Как и о том, что статус ее любовников (конюхи, водители, офицеры) еще более унижает и Чарльза, и ее саму.

Самый скандальный любовник Дианы, Джеймс Хьюитт позже сделает деньги, став соавтором книги, в которой рассказал о своей связи с принцессой Уэльской больше, чем следовало. Именно его часто называют настоящим отцом принца Гарри.

Диана со своим дворецким, Полом Барреллом, который заговорил только после смерти леди Ди. Будучи геем, он сочувствовал Диане, был ее глазами, докладывал ей о Чарльзе и Камилле и тайком привозил к ней любовников.

Биографы принцессы Уэльской насчитали 5 официальных и 6-8 неофициальных любовников, с которыми Диана имела отношения до и после развода с Чарльзом . Больше всех за эти романы досталось принцу Гарри, которого журналисты объявили побочным продуктом маминой любви, как только стало известно о ее многолетнем адюльтере с рыжеволосым офицером и инструктором по верховой езде Джеймсом Хьюиттом. А после мемуаров бывшего дворецкого Дианы Пола Баррелла, который утверждал, что Диана предпочитала не предохраняться во время своих тайных встреч с мужчинами, слухи эти и вовсе стали невыносимы. Пресечь их мог бы простой ДНК-тест, но королевский двор никогда не пойдет на подобную процедуру. Возможно, не в последнюю очередь потому, что ДНК Чарльза и Гарри и впрямь могут не совпасть, а что в таком случае делать дальше, никто не знает. К счастью для принца Гарри, благодаря старшему брату Уильяму и его жене Кейт, он уже достаточно удалился от трона, чтобы его истинное происхождение волновало только историков и любителей копаться в чужом грязном белье. По еще одной неофициальной версии, тест ДНК уже давно и тайно сделан, и родство Гарри и Чарльза доказано.

На кого же больше похож принц Гарри (в центре)? На Джеймса Хьюитта (слева) или принца Уэльского (справа)? Подобные фото-сравнения в прессе до сих пор не редкость. Как ни крути, но между Гарри и Чарльзом мало сходства, и это не могло не породить вопросов. Знает ли на них ответы сам Чарльз - не известно.

Подогревала к себе интерес прессы

Тележурналист Мартин Бэшир во время знаменитого скандального интервью напомнил Диане, что ее нередко обвиняли в том, что она сама искусственно раздувала интерес к своей персоне, эпатируя прессу в первые годы брака с Чарльзом. К примеру, она выступила чуть ли не в неглиже на сцене Ковент-Гардена в паре со знаменитым танцовщиком балета Уэйном Слипом. Номер был «подарком» принцу Чарльзу на его день рождения. Однако фактически Диана перетянула на себя все внимание, которым должен был насладиться именинник.

Принцесса Диана на сцене Ковент-Гардена. Партнером по танцу стал знаментый Уэйн Слип.

Пресса была под впечатлением от выступления Дианы не меньше, чем королевская семья (если не больше, судя по заголовкам).

Второй раз это случилось на приеме в Белом доме, где она станцевала рок-н-ролл с Джоном Траволтой – импровизация вызвала настоящую истерию среди журналистов и обывателей, и Диана снова затмила собой и мужа, и принимавшую их чету Рейганов. До ее появления в королевской семье другие ее члены, включая и молодежь, подобного ажиотажа никогда не вызывали, но, впрочем, и вели себя куда менее эмоционально. Даже с бунтаркой принцессой Маргарет, кажется, было меньше проблем. Диана всегда отрицала тот факт, что она играет на публику, однако в действительности ей льстило, что она смогла стать первой «знаменитостью» в королевской семье. Прежде неприметная девушка с очень скромными вкусами в одночасье превратилась в жену наследного принца и получила неограниченный доступ к модным коллекциям лучших модельеров мира, а заодно и к шкатулкам с фамильными драгоценностями Елизаветы II. Мода стала еще одной ее страстью. Кто еще из королевских особ мог бы себе позволить надеть на официальное мероприятие красные колготки? Диана могла. И это тоже шло на первые полосы газет.

Знаменитый танец Дианы с Джоном Траволтой, Белый дом, 1985 г.

Нездоровый интерес прессы подогревали и словоохотливые друзья Дианы, которым (и это самое важное) принцесса сама позволила рассказывать о ее непростой жизни в Кенсингтонском дворце. В том же интервью 1995 года леди Ди признала, что ее друзья общались с биографистом Эндрю Мортоном с ее личного разрешения. Результатом того общения стала скандально известная книга «Диана. Ее подлинная история», вышедшая в свет в 1992 году. Таким же провокационным и возбуждающим всех охотников за «жареным» стало и откровенное интервью Дианы для телеканала BBC.

1992 г.

Дала скандальное интервью

24 ноября 1995 года Диана дала интервью телеканалу BBC. Часовая беседа с ведущим программы «Панорама» Мартином Бэширом имела эффект разорвавшейся бомбы. Диана честно рассказала о проблемах, сопровождавших все 15 лет ее брака с Чарльзом, призналась и в булимии, и в нескольких попытках суицида, и даже в собственных изменах, которые (и это сквозило между строк) были следствием измен Чарльза. Диана была убеждена, что с тех пор, как они с Чарльзом разъехались, она стала «проблемой» для его окружения, а потом и вовсе назвала их «врагами», которые задались целью усложнить ей жизнь, очернить ее и дать козыри принцу Уэльскому в случае развода. «Думаете ли вы, что когда-нибудь станете Королевой?» - «Нет. Не думаю… Я бы предпочла стать королевой людских сердец… Я не представляю себя в роли королевы этой страны. Не думаю, что многие в этой стране хотели бы, чтобы я стала Королевой. Когда я говорю «многие», я имею в виду истеблишмент, которому принадлежу…».

Диана во время интервью для BBC, 24 ноября 1995 г.

На фоне всего того, что было сказано о муже и о королевской семье, странно было под конец программы услышать, что Диана не хочет разводиться с Чарльзом. Однако по окончании эфира программы это было уже не в ее власти. После такого публичного выноса сора из избы поддерживать на плаву разбитую семейную лодку не было смысла, по крайней мере, его не видела Королева. Спустя непродолжительное время Диану вызвали к Елизавете II на прием и вопрос о разводе был решен. К слову, так Диана и получила свое состояние – 17 миллионов английских фунтов единовременно и еще 700 тысяч фунтов ежегодного пособия на содержание прислуги и той части Кенсингтонского дворца, в которой ей было позволено остаться как матери наследников Короны.

Диана с детьми, лето 1995 г.

По воспоминаниям дворецкого Дианы, Пола Баррелла, она до последнего момента сомневалась в том, что поступила правильно, согласившись на это интервью. Правда, есть и другая теория. Диана не могла не понимать, что развод рано или поздно станет неизбежным, и ей хотелось рассказать людям свою версию, почему их брак был разрушен. Это была месть уставшей женщины своему мужу и его семье. Но последствия этих откровений оказались серьезнее, чем она ожидала. От Дианы отвернулись сестра и брат, которые были близки к членам королевской семьи, ее резко осудили собственные бабка и мать, и, наконец, перед ней перестали открываться многие двери, в которые она еще недавно входила без проблем. Немногие были готовы ради любви к «королеве сердец» лишиться милости настоящей Королевы. И если Диане казалось, что ее жизнь усложнилась, после того как они с Чарльзом разъехались, то после злополучного эфира это стало ее объективной реальностью.

В последние годы брака Диана и Чарльз даже на людях с трудом скрывали свои семейные проблемы. 1991 г.

Собиралась выйти замуж за мусульманина

Еще до официального развода у Дианы был роман с хирургом пакистанского происхождения Хаснат Ханом. По словам друзей и дворецкого Пола Баррелла, который организовывал их любовные встречи в Кенсингтонском дворце, Диана была так увлечена, что всерьез говорила о возможности для нее сменить веру ради удачного брака. Однако Хаснат посчитал, что принцесса слишком влюблена в свой звездный статус и светскую жизнь. Предложения так и не поступило, но когда на личном фронте Дианы возник следующий любовник-мусульманин, Королевский дом напрягся.

Пакистанец Хаснат Хан был серьезным увлечением Дианы, ради замужества с ним она была готова принять мусульманство, но предложения не последовало. Хаснат сбежал от влюбленной принцессы, от внимания которой ему стало душно.

Доди аль-Файед мог бы стать следующим мужем Дианы, по крайней мере, он к этому вел ее довольно уверенно, осыпая подарками и организуя ее досуг по высшему разряду. Диана даже опасалась, как бы египтянин не подумал, что смог ее купить.

Было очевидно, что после официального развода Диана нервничала по поводу своего статуса и находилась в активном поиске. Доди аль-Файед не был мужчиной ее мечты, но за ним были миллиарды его отца и возможность продолжать вести тот образ жизни «селебрити», к которому она привыкла и которого лишилась усилиями Королевы. О том, что Диана не была влюблена, но рассматривала Доди как возможного кандидата в следующие мужья, говорят и ее друзья. Летом 1997 года Диана забрала с собой обоих сыновей, дабы провести с ними каникулы на Лазурном берегу. А после в прессе появились снимки наследников Британской Короны в обществе Дианы и ее любовника-мусульманина. Диана не просто познакомила детей с потенциальным «новым папой», но позволила им плотно общаться. О том, что подобные контакты могли скомпрометировать мальчиков, Диана, очевидно, даже не подумала. Она была нацелена устроить свою личную жизнь и, кажется, в очередной раз забыла, что она перестала быть «обычной женщиной» в тот момент, когда стала матерью наследников Короны, и даже развод с Чарльзом тут уже ничего не мог изменить.

Диана, принц Гарри (второй слева), принц Уильям (в белом в центре) и Доди аль-Файед во время отдыха на лазурном берегу, июль 1997 г.

Доди аль-Файед, Диана и принц Уильям (закрывается рукой от папарацци) на яхте египетского миллиардера, Лазурный берег, июль 1997 г.

Елизавета и Двор были в панике: учитывая, какое влияние на сыновей оказывала неуравновешенная эпатажная мать, что было бы, прими Диана мусульманскую веру (что она сама допускала в качестве жертвы ради удачного брака)? Что было бы, появись у Уильяма и Гарри единоутробные братья и сестры мусульмане? И это не вопрос толерантности по отношению к людям другого вероисповедания, это вопрос жизни и смерти для монархии, одним из столпов которой является протестантство. Летом 1997 года стало понятно, что Диана в погоне за устройством личной жизни становится опасной для своих собственных детей. Принцам Уильяму и Гарри была уготована иная участь, и они никак не могли стать пасынками мусульманского миллиардера.

Диана на королевском приеме в Саудовской Аравии, 1986 г.

Была ли гибель Дианы спланированной акцией или же трагическим стечением обстоятельств, но ее смерть, безусловно, стала большим облегчением для Королевского двора. Взбалмошная, нестабильная, кидающаяся из крайности в крайность, играющая на публику принцесса оказалась черной овцой в их стаде. И неизвестно, чем еще могла бы закончится ее история, не оборвись она в том парижском тоннеле.

Один из первых снимков с места аварии. Фото было одним из улик в многотомном деле о гибели Принцессы Дианы.

В 20-ю годовщину со дня смерти принцессы Дианы мы собрали ее известные и неизвестные фотографии.

Правообладатель иллюстрации PA Image caption Диана Фрэнсис Спенсер родилась 1 июля 1961 года в Сандрингеме, графство Норфолк. Она была младшей дочерью виконта и виконтессы Элторп. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Родители развелись, когда Диане было 7 лет. Она тяжело переживала их расставание. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Диана посещала сначала школу в Норфолке, затем в Кенте, затем в Швейцарии. Правообладатель иллюстрации REX/Shutterstock Image caption В 1978 году Диана переехала в Лондон, где начала работать помощницей воспитателя в детском саду. Правообладатель иллюстрации PA Image caption К дружбе Дианы и принца Чарльза было приковано пристальное внимание прессы, вскоре поползли слухи о любовном романе. Правообладатель иллюстрации PA Image caption 24 февраля 1981 было официально объявлено о помолвке принца Чарльза и Дианы Спенсер. Кольцо обошлось примерно в 30 тысяч фунтов. Крупный сапфир в нем окружен 14 бриллиантами. Правообладатель иллюстрации PA Image caption 29 июля 1981 года Диана пошла к алтарю в соборе святого Павла под руку со своим отцом. Ее свадебное платье, сделанное из шелковой тафты, украшенной кружевами, ручной вышивкой, стразами и 10 тысячами жемчужин, имело еще и 10-метровый шлейф. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Диане было всего 20 лет, когда она стала членом королевской семьи. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Вдоль маршрута свадебного кортежа выстроились 60 тысяч человек, миллионы телезрителей ждали сюжетов о королевской свадьбе. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Свой медовый месяц Чарльз и Диана провели на королевской яхте "Британия" в круизе по Средиземноморью, а затем вылетели в Шотландию в замок Балморал. Правообладатель иллюстрации Tim Ockenden/ PA Image caption Диана всегда мечтала о большой семье. Через год после свадьбы, 21 июня 1982 года она родила сына, принца Уильяма, ставшего вторым в линии престолонаследия после отца. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Диана хотела, чтобы ее дети росли в обычных условиях. Уильям стал первым наследником престола, который пошел в детский сад. Правообладатель иллюстрации PA Image caption 15 сентября 1984 у Уильяма родился брат. Он был крещен как Генри, но стал известен как принц Гарри. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Принцесса быстро вошла в ритм королевской семьи. Она стала часто посещать школы, больницы, различные мероприятия. Ее искренность и открытость импонировали публике и сделали ее всеобщей любимицей. Правообладатель иллюстрации PA Image caption В ходе своего первого официального визита в США в 1985 году Диана станцевала в Белом доме с актером Джоном Траволтой. Уже тогда публика жадно обсуждала наряды принцессы. Правообладатель иллюстрации REX/Shutterstock Image caption Благотворительная деятельность Дианы лишь увеличивала ее популярность. Диана много сделала для изменения общественного мнения по поводу людей с ВИЧ. Она боролась с предрассудками в том числе вот так: демонстрируя, что можно пожимать руку человеку с ВИЧ, не опасаясь заразиться. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Принц и принцесса Уэльские часто появлялись на мероприятиях вместе, но к концу 80-х годов проблемы в их семейной жизни стали известны широкой публике. Правообладатель иллюстрации Martin Keene/ PA Image caption В ходе официального визита в Индию в 1992 году Диана в одиночестве позировала фотографу у всемирно известного Тадж-Махала. Эта фотография стала своего рода публичным признанием в одиночестве. Правообладатель иллюстрации Duncan Raban/ PA Image caption Диана продолжала оставаться любящей матерью для своих сыновей. Принц Гарри как-то сказал, что она была "одним из самых озорных родителей". Правообладатель иллюстрации PA Image caption Диана поддерживала близкие отношения с матерью Терезой. Мать Тереза умерла всего через 5 дней после гибели Дианы. Правообладатель иллюстрации PA / BBC Image caption 20 ноября 1995 года принцесса Диана дала удивительно откровенное интервью Мартину Баширу для Би-би-си. Интервью увидели миллионы человек. В нем Диана рассказывала о своей постродовой депрессии, об ухудшении отношений с принцем Чарльзом, разводе и сложных отношениях с членами королевской семьи. Правообладатель иллюстрации Anwar Hussein/Getty Images Image caption Несмотря на проблемы личного характера, принцесса продолжала свою благотворительную работу. Она совершала поездки по всему миру. Диана посетила, в частности, больницу для онкобольных в Пакистане. Правообладатель иллюстрации PA Image caption Чарльз и Диана официально развелись 28 августа 1996 года. В июне следующего года принцесса Уэльская выставила на аукцион 79 своих платьев, выручив за них 4 с половиной миллиона долларов для нужд благотворительности. Правообладатель иллюстрации PA Image caption 31 августа после ужина в парижском отеле "Ритц" Диана вместе с продюсером, сыном египетского миллиардера Мохаммеда Аль-Файеда - Доди Аль-Файедом села в лимузин. В результате автокатастрофы в туннеле перед мостом Альма на набережной Сены Доди и водитель машины погибли мгновенно, Диана умерла в больнице через 2 часа. По одной из версий случившегося, лимузин принцессы преследовали папарацци на мотоциклах в надежде добыть эксклюзивное фото Дианы и ее спутника, которого публика уже записала в новые возлюбленные Дианы. Правообладатель иллюстрации JEFF J MITCHELL/ Getty Images Image caption Более миллиона человек выстроились в Лондоне вдоль маршрута траурного похоронного кортежа с телом Дианы. За гробом шли принц Чарльз, сыновья Дианы Уильям и Гарри и брат Дианы граф Спенсер.

В 2017 году случилось то, что давно должно было случиться: Камилла Паркер-Боулз заговорила. Знаменитого английского терпения хватило на 25 лет молчания, но, очевидно, всему есть предел. В год «юбилея» гибели принцессы Дианы ее призрак снова будоражил Великобританию – вот-вот должна была выйти новая редакция книги «Диана. Ее подлинная история», в которой и без того сокрушительная правда о ее несказочной жизни с принцем Уэльским дополнилась обличительными стенограммами личных аудиозаписей леди Ди. 25 лет спустя первой публикации этих откровений ее «соперница» решила обнародовать свою часть этой истории. В 2018 году увидела свет книга «Герцогиня. Нерассказанная история», автором которой стала известный королевский биограф Пенни Джунор. Проведя немало часов с Камиллой, Чарльзом, их друзьями и близкими, расспросив их бывших секретарей, дворецких и ассистентов, Джунор написала то, что британский Daily Mail справедливо назвал «взрывной биографией Камиллы».

Лживая принцесса

Принцесса Диана во время интервью для BBC, 1995 год.

«В этом браке нас всегда было трое, а это, знаете ли, многовато», - утирая внезапную слезу, сообщила Диана в скандальном интервью для BBC в 1995 году. Та, о ком шла речь, сидела в тот момент у телевизора у себя дома и не смогла сдержать саркастической улыбки: знавшие Диану так же хорошо, как друзья Чарльза, прекрасно понимали, что это театр одного актера. Но проблема была в том, что истинную Диану знали немногие. Для остальных в тот день Камилла окончательно превратилась в абсолютное зло, распутную тварь, разрушившую семью прекрасной и великодушной принцессы. К тому моменту, когда Диана дала это странное во всех смыслах интервью, «эффект ореола» в отношении нее был настолько мощным, что мало кто в принципе мог критически оценить все то, что она поведала.

К примеру, Диана говорила, что, когда свет увидела книга ее бывшего любовника Джеймса Хьюитта, первое, что она сделала – это кинулась к детям, в ужасе думая о том, что будет с ними, когда они узнают обо всем. Но, как эта забота связана с тем, что через год она сама дала интервью, в котором на 20-миллионную аудиторию сообщила куда более ужасные вещи о своем браке?

Биограф Эндрю Мортон, автор скандальной книги о принцессе Диане, для которой она тайно записывала аудиопленки с откровениями.

Еще одной ложью было отрицать, сидя перед телекамерой, свое личное участие в написании книги «Диана. Ее подлинная история». Правда всплыла лишь после ее смерти – Диана не просто разрешила друзьям рассказать Мортону о ее страданиях. Она сама и была главным рассказчиком. Недели напролет она встречалась с приятелем, психотерапевтом Джеймсом Колтурстом: они уходили из Кенсингтонского дворца на прогулки, вооружившись диктофоном, он задавал ей вопросы по списку Мортона, а она в развернутой форме отвечала на них. Иногда, когда позволяла ситуация, они общались по телефону, и Диана надиктовывала ответы на пишущее устройство на том конце провода. Так заботило ли ее то, что будет с ее сыновьями, когда вся эта грязь дойдет до них?

«Я всегда считала, что книгу Эндрю Мортона нужно воспринимать с большой осторожностью», - вспоминает Пенни Юнор, автор книги о Камилле. – «Диана на тот момент уже больше 10 лет была с Чарльзом в браке, несчастливом для обоих. Она была обозленной, обиженной и хотела мести. Именно с этим пониманием ситуации и надо воспринимать ее записи. То, что для Дианы было «правдой», совсем не обязательно было таковой для других».

Исследуя историю самого знаменитого любовного треугольника, Джунор проделала действительно грандиозную работу. «Диана в своих откровениях часто брала факты и передергивала их – о чем говорили многие из участников тех событий. И это обескураживало людей». К примеру, таковой была вся история отношений Чарльза и Камиллы – с самого момента помолвки принца с Дианой.

Одно из помолвочных фото Дианы и Чарльза, февраль 1981 г.

Чужая невеста

«В нашем браке нас всегда было трое», - говорила принцесса Диана, но это не было правдой, уверяет биограф. Замужняя Камилла, действительно была любовницей Чарльза, но, когда принц сделал предложение Диане, они прекратили отношения. Это был сознательный выбор обоих. Камилла на тот момент не понаслышке знала, каково это – быть женой неверного мужа: ее Эндрю изменял ей на протяжении всех лет, его похождения не были тайной для их друзей (ведь часто он выбирал себе любовниц из их же круга). Чарльз считал, что они могли бы остаться просто друзьями, ведь между ними было много общего, а не только секс. При этом он твердо вознамерился постараться полюбить милую девушку, которую ему выбрали в жены. Он верил, что такое возможно (в конце концов, в истории немало подобных примеров). То, что брак был ангажированным, - ни у кого не вызывало сомнений. Чарльз и Диана были едва знакомы. У них было мало возможностей для встреч, где они могли бы получше узнать друг друга. Пишут, что Диана вела себя мило, и, на удивление, поначалу понравилась большинству друзей Чарльза, с которыми он успел ее познакомить. Даже Камилла сочла ее достойной парой принцу, фактически, одобрив выбор супруги для своего, как ей тогда казалось, уже бывшего любовника.

Диана Спенсер, пока еще невеста принца Чарльза, возле своего новенького автомобиля, полученного в подарок. 1981 год.

Как пишет королевский биограф, за месяц до смерти (в 1993 году) бабушка Дианы, Леди Рут Фермой (компаньонка королевы-матери), попросила прощения у Елизаветы, королевы-матери и Чарльза за то, что фамильные амбиции не позволили ей предупредить их о психологических расстройствах внучки с самого начала. По словам леди Фермой, Диана уже тогда была демонстративной, неуравновешенной и склонной к патологической лжи девушкой, однако умела, когда надо, играть на публику. Но все, что леди Рут сделала в далеком 1981-м – это сказала Диане, что образ жизни королевской семьи не для нее, что она не сможет вписаться в эту семью. И «застенчивая» внучка решительно вычеркнула бабушку из списка гостей на своей свадьбе.

Беременная Диана с бабушкой, леди Фермой, и принцем Чарльзом, 1982 год.

Страсти по Камилле

Разительные перемены в поведении Дианы начались уже через несколько недель после официального объявления о помолвке. Как пишет Пенни Джунор, Диана внезапно стала подозрительной, капризной, раздражительной. Ей казалось, что все вокруг только и делают, что обсуждают ее. Ей казалось, что принц Чарльз постоянно говорит о ней с друзьями и с Королевой. Она была уверена, что все слуги во дворце королевы-матери (куда она переехала из своей лондонской квартиры, дабы оградиться от назойливых папарацци) шепчутся на ее счет и считают ее недостойной уважения. Любопытно, что практически то же самое рассказывала и Диана, только голос ее при этом звучал убежденно. Она не использовала фразу «мне казалось», она утверждала, что так это и было. И никто не мог бы убедить ее в обратном. Ровно в то время к Диане вернулись приступы булимии – это расстройство пищевого поведения посещало ее и раньше, но не в такой выраженной форме. Она тайком набивала себе желудок всем, что могла найти в холодильнике, а затем вызывала рвоту. Об этой особенности Дианы Чарльз узнал уже во время медового месяца.

Чарльз и Камилла во время игры в поло, середина 70-х

Диана, невеста принца Чарльза, на матче по поло, лето 1981 года

Как пишет Джунор, Диана начала ревновать Чарльза ко всем его друзьям, ей не нравилось, что он продолжает проводить время с ними, ей казалось, что он должен уделять больше времени ей. Это же самое касалось и общения принца с Королевой. Чарльз, да и другие тоже, были уверены, что резкие перемены в Диане – результат стресса из-за свалившегося внимания к ее персоне, и что после свадьбы она придет в себя. Поэтому, дабы не нервировать невесту, Чарльз, в самом деле, ограничил свои контакты с друзьями, переведя большую часть общения в телефонный формат. Так же по телефону он общался и с Камиллой. Она была его единственным близким другом-женщиной, поэтому именно у нее он искал совета, как вести себя с депрессивной невестой.

В это время случилось страшное – кто-то доложил Диане о характере отношений Чарльза и Камиллы. Со стороны принца было жесточайшей ошибкой не позаботиться о том, чтобы невеста узнала об этом от него и, что называется «на берегу». Между ними произошла ужасная сцена, Диана крушила мебель и кричала, а принц только и смог произнести, что с момента их помолвки у него не было и не будет уже никакой другой женщины, кроме его жены. Разумеется, Диана ему не поверила.

Диана и Камилла поначалу сумели подружиться и неплохо ладили. Март 1981 года.

С этого момента Камилла стала ее наваждением. Диана шпионила за женихом, искала доказательства его неверности, а он, как дурак, тайком звонил Камилле и спрашивал, что ему со всем этим делать. Когда твоя мать – Королева, - у тебя мало шансов просто пойти к ней и поговорить по душам. Так что, Камилла оставалась для Чарльза единственной женщиной, с которой он мог честно и не лукавя обсудить возникшие проблемы.

Камилле не нравилась ее роль. Рассказы Чарльза смущали ее, ей казалось правильным самоустраниться, хотя бы на время. В конце концов, они уже больше не могли быть любовниками, а, судя по поведению Дианы, и друзьями тоже. Но Чарльзу был нужен друг. И он не мог совсем отпустить Камиллу в такой момент, пусть даже они и не виделись, как прежде. Диана позже рассказывала, что была сильно задета, когда Чарльз отправил заболевшей менингитом Камилле букет цветов. Но самый отвратительный скандал из-за Камиллы произошел за пару недель до свадьбы (

Например, недавно были обнаружены письма, которые Чарльз писал жене американского президента Нэнси Рейган – в них он описывал непростые взаимоотношения с супругой. На этот раз мир обсуждает секретные аудиозаписи, на которых Диана призналась, что через несколько недель после свадьбы хотела свести счеты с жизнью.

Аудиозаписи обнародовал писатель Эндрю Мортон, автор книги «Диана. Ее истинная история» - и хотя книга в свое время действительно стала сенсационной, выяснилось, что это еще не все подробности из жизни принцессы, поэтому рукопись переиздали с новыми деталями. Диана делала аудиозаписи на пленку и делилась самым сокровенным, а позже передала их Эндрю с просьбой держать все в секрете, пока не наступит подходящий момент.

«Мы поженились в среду. А в понедельник (27 июля 1981 года) отправились в Сент-Пол для нашей последней репетиции церемонии. И когда вспышек камер стало больше, я осознала, что это будет за день. Я выплакала все глаза. Я была совершенно раздавлена. На протяжении всей помолвки возникала тень Камиллы. Я отчаянно пыталась разобраться в ситуации, но у меня не было оснований для этого, и я ни с кем не могла поговорить», - делилась принцесса, вспоминая, как боялась, что любовница Чарльза Камилла Паркер-Боулз разрушит их брак.

«Я помню, как устал мой муж. Мы оба устали. Это был большой день», - добавила Диана и также сообщила, что накануне свадьбы Чарльз отправил ей открытку, в которой написал, что гордится ею.

«Когда я шла к алтарю, искала ее глазами (Камиллу). Я помню, что так была влюблена в своего мужа, что не могла оторвать от него глаз. Я думала, что я самая счастливая девушка в мире», - рассказывала принцесса.

Также Диана поделилась, что во время подготовки к церемонии и после серьезно страдала булимией и была полностью одержима Камиллой, не доверяя Чарльзу. «Я думала, он звонит ей каждые пять минут и спрашивает, как справиться с этим браком», - рассказывает она.

С августа по октябрь 1981 они с мужем оставались в Балморале – на это время пришелся период депрессии принцессы. «Я была ужасно худой. Я была так подавлена, что пыталась свести счеты с жизнью».

Из-за такого состояния принцессе очень тяжело далась первая беременность, а врачи даже советовали ей сделать аборт, однако Диана отказалась, хотя после рождения Уильяма ее эмоциональное состояние ухудшилось. «Когда королева впервые увидела Уильяма , заглянув в инкубатор, она сказала: хорошо, что у него не такие уши, как у его отца», - добавила Диана.


Пятница, 24 ноября 1995 года
BBC: Ваше Королевское Высочество, были ли Вы готовы к давлению, войдя в королевскую семью?
Диана: Когда тебе 19 лет, то всегда кажется, что ты готов ко всему и представляешь свое будущее. Поначалу я чувствовала себя не в своей тарелке, но всегда ощущала поддержку мужа.
BBC: Чего Вы ожидали от семейной жизни?
Диана: Я считаю, что каждому в браке, особенно если у тебя разведенные родители, хочется достичь успеха. И не подгонять под шаблон того, что ты видела в своей семье. Я отчаянно к этому стремилась, я отчаянно любила своего мужа и хотела, чтобы мы все разделили вместе, мне казалось, что мы были прекрасной командой.
BBC: Как Вы ощущали все то, что с вами происходит? После того, как Вы стали принцессой с перспективой занять трон королевы.
Диана: Я не была этим обескуражена, меня никогда не отпугивала ответственность. Естественно, это было и остается сложной задачей – занимать такой пост. Что касается стать королевой – для меня это не было самоцелью, когда я выходила замуж.
Самая неожиданная вещь, которая произошла со мной, – это внимание со стороны СМИ. Нас предупреждали, что помолвка вызовет ажиотаж у журналистов, которые могут подкрасться незаметно, и такое случалось. Затем свое внимание они сфокусировали на мне, и я стала появляться в одиночестве на первых полосах газет ежедневно.
BBC: Как Вы объясните, что леди Диана Спенсер превратилась в самую фотографируемую, самую обсуждаемую женщину в мире?
Диана: Мне пришлось долгое время отслеживать, чем вызван интерес людей к моей личности. Я допускала, что это могло быть вызвано тем, что мой муж проделал большую работу по подготовке к свадьбе и к отношениям. Но с течением времени ты понимаешь, что сама становишься продуктом и люди делают на тебе хорошие деньги.
BBC: По словам прессы, Вам было очень тяжело справляться с Вашими обязанностями. Вы переживали?
Диана: Да, конечно. Затем была ситуация, которая не могла произойти раньше, такое чувство, что СМИ были везде. Это было чтото наподобие цирка, в котором хотел поучаствовать каждый. Это была ситуация, когда ты не можешь жалеть себя: ты либо тонешь, либо плывешь. Ты обучаешься этому очень быстро.
BBC: И что сделали Вы?
Диана: Я поплыла. Мы поехали в АлисСпрингс в Австралии. И когда приехали, пошли прогуляться, и я задала вопрос моему мужу: «Что я должна делать сейчас?» Он ответил: «Перейти на другую сторону и поговорить с ними». Я сказала: «Я не могу, я не могу». Он сказал: «Ты должна сделать это», – и ушел исполнять свой долг. Я пошла следом и тоже исполнила свой долг. Я все начала понимать. Мы пробыли в шестинедельном турне: четыре недели в Австралии и две в Новой Зеландии. В конце, когда мы возвращались, я стала совершенно другим человеком. Во мне появилось чувство долга, интерес, и я поняла свою роль, которую выполняю до сих пор.
BBC: Были ли Вы подавляемы людьми в самом начале?
Диана: Да. Я была очень сильно запугана таким интересом, я была полной, круглолицей 20–21летней девушкой, и я не могла понять, чем вызван такой интерес.
BBC: Можете ли Вы сказать, что на начальных этапах Вы были счастливы замужем?
Диана: Очень счастлива. Но давление со стороны журналистов было феноменальным. Например, когда мы путешествовали по Австралии, все могли слышать: ох, они не обходили ее стороной. Если бы вы были гордым мужчиной, как мой муж, что бы вы чувствовали, слыша это ежедневно на протяжении четырех недель? У вас бы появилось чувство подавленности вместо ощущения счастья.
BBC: Когда Вы говорите «не обходили ее стороной», что Вы подразумеваете?
Диана: Они не давали мне пройти.
BBC: То есть они отдавали предпочтение Вам, а не Вашему мужу?
Диана: Да. Я ощущала дискомфорт по этому поводу, мне это казалось нечестным, потому что я хотела все разделить поровну в нашей жизни.
BBC: Разве Вам не льстило, что СМИ уделяют Вам повышенное внимание?
Диана: Повышенное внимание не льстило, поскольку вместе с этим вниманием приходила зависть и возникали различные сложные ситуации.
BBC: В чем поначалу Вы видели роль принцессы Дианы? Имели ли Вы соображения по поводу того, что она должна делать?
Диана: Нет, я была очень смущена, появившись на этой сцене. Но со временем я стала все больше погружаться в проблемы людей, отвергнутых обществом, – наркоманов, алкоголиков, угнетенных. И в них я нашла чтото близкое себе. Меня поразила их искренность в процессе нашего общения. В хосписах, например, люди более открытые и ранимые, они естественнее, чем другие. Я высоко оценила это.
BBC: Дворец помог Вам понять, в чем заключается Ваша роль?
Диана: Нет. Никто не усаживал меня и не давал бумагу со словами: «Это то, чего ждут от Вас в будущем». Но я была счастлива, что мне удалось найти свое место, я ощущала это и любила быть вместе с людьми.
BBC: Вы создали себе роль, которую хотели создать? Что же Вы делали для этого?
Диана: Я помню, как я сидела на больничных кроватях и держала руки людей. И люди пребывали в некотором шоке, потому что не видели этого раньше. Хотя для меня это была вполне нормальная вещь. Я замечала, что в этих действиях люди находили утешение, и решила всегда делать это.
BBC: Вы забеременели через непродолжительное время после свадьбы. Какова была Ваша реакция узнать, что вы ждете мальчика?
Диана: Громадное облегчение. Я чувствовала, что он будет трудиться со мной. Громадное облегчение. Когда я была беременна, сканер показал, что это будет мальчик.
BBC: Вы всегда хотели иметь семью?
Диана: Я вышла из семьи, где нас было четверо. Мы были невероятно счастливы. И сейчас Вильям и Гарри – это просто счастье для меня, хотя это тяжелее, чем иметь двух девочек, потому что необходим особый подход к их воспитанию. Но я решила: пусть их будущее будет таким, каким оно будет.
BBC: Как члены королевской семьи отреагировали, когда узнали, что будет мальчик?
Диана: Каждый испытывал трепет в какойто мере. Для меня беременность была достаточно тяжелой, но когда Вильям появился на свет, это было громадное облегчение, воцарился мир. Я была здорова и счастлива. Но затем наступила послеродовая депрессия, которая неоднократно обсуждалась. Это было тяжелое время. Ты просыпаешься утром и понимаешь, что тебе не хочется вставать, ты не чувствуешь понимания, ты плачешь про себя.
BBC: Это не было свойственно Вашему характеру?
Диана: Да, конечно. Я никогда в жизни не впадала в депрессии. Когда затем я анализировала, какие изменения происходили в последний год, эта картинка стояла перед моими глазами, и мое тело говорило: «Мы хотим отдыха».
BBC: Чего Вы желали?
Диана: Я желала многого, понимала, что мне нужно пространство и время для адаптации к новым условиям, возникшим на моем пути. Я знала, что могу справиться, лишь бы люди были более терпимыми ко мне и дали время.
BBC: Когда Вы говорите о новых условиях, которые появлялись на Вашем пути, что Вы имеете в виду?
Диана: Это был короткий промежуток времени. Время, в которое полностью изменилась моя жизнь, когда все перевернулось вверх дном, это прекрасный момент, но и момент перемен. И я видела, где имеются шероховатости и как нужно их разгладить.
BBC: Как прореагировала семья на Вашу послеродовую депрессию?
Диана: Возможно, я была первым членом этой семьи, кто имел депрессию и плакал в открытую. И это явно обескураживало, потому что если ты не видел этого раньше, как ты можешь на это отреагировать?
BBC: Как депрессия повлияла на Вашу совместную жизнь?
Диана: Это позволило всем говорить обо мне как о нестабильном и неуравновешенном человеке. К несчастью, это обсуждалось время от времени в течение нескольких лет.
BBC: Согласно репортерским заявлениям, предположительно, что жизнь становилась настолько трудной, что Вы ранили себя?
Диана: Когда никто не слушает тебя или тебе кажется, что никто не слушает тебя, может произойти все что угодно. Ты ранишь себя снаружи, потому что хочешь помощи, но понимаешь, что ты получаешь не то, в чем нуждаешься. Люди все это с жадностью пожирают и считают, что если ты мелькаешь в прессе, значит, тебе хватает внимания. Но я взывала о помощи, потому что хотела быть лучше, двигаться вперед, выполнять мои обязанности как жены, матери и принцессы Великобритании. Таким образом, я наносила удар сама себе. Я не любила себя, я была пристыжена, потому что не могла справиться с давлением.
BBC: Что Вы обычно делали?
Диана: Я ранила свои руки и ноги. Сейчас я работаю в таком окружении, где вижу женщин с похожими проблемами и понимаю, изза чего они.
BBC: Какова была реакция мужа на Ваши действия?
Диана: Я никогда не делала этого перед ним. Но очевидно, что тот, кто любит, хочет заботиться.
BBC: Как Вы считаете, понимал ли он, что за этим стоит?
Диана: Нет. Не у всех людей было время увидеть это.
BBC: Можете ли Вы сказать, что были нездоровы, или это естественно для принцессы?
Диана: Я была в своей роли. Я была обязана выходить из этого состояния и выполнять свои обязательства – не покидать людей в беде, поддерживать и любить их. И люди в ответ поддерживали меня, хотя они не осознавали, насколько мне помогают.
BBC: Ощущали ли Вы, что поддерживаете имидж успешной принцессы Уэльской?
Диана: Дa, конечно.
BBC: Депрессия была сильной, судя по Вашим словам. Позже стало известно о Вашей болезни – нервной булимии. Это правда?
Диана: Да, я болела булимией в течение нескольких лет. Это была скрытая болезнь. Ты наносишь удар по себе, потому что твое самоуважение падает, и ты не ощущаешь себя дорогой и любимой. У тебя происходит расстройство желудка по четыре или пять раз в день, иногда больше, и это дает тебе ощущение дискомфорта. Потом тебя раздражает твой раздутый живот, и все по замкнутому кругу. Это все очень разрушает тебя.
BBC: Как часто это было?
Диана: Зависело от давления. Приходя домой, чувствуешь пустоту, потому что в это время была обязана быть с умирающими, больными, испытывающими семейные неурядицы. И ты понимаешь, что можешь почувствовать комфорт, когда его чувствуют другие люди. Ты приходишь домой и по привычке прыгаешь в холодильник. Это симптом, который сопровождал меня во время брака. Я просила о помощи, но давала неправильные сигналы. Люди думали, что булимия – это просто прикрытие. Они сделали вывод: Диана неуравновешенна.
BBC: Вместо того чтобы докопаться до причины.
Диана: Ну да.
BBC: А какова была причина?
Диана: Причиной была ситуация, что мой муж и я все делали вместе, мы не хотели разочаровывать общественность, множество тревог оставалось внутри нашего дома.
BBC: Искали ли Вы поддержки у королевской семьи?
Диана: Нет. Знаете, когда ты болеешь булимией, ты очень пристыжена и ненавидишь себя. Люди думают, что ты – отбросы. Поэтому ты не можешь обсуждать это с людьми.
При булимии твой вес остается стабильным, в то время как при анорексии человек очень худеет, поэтому доказательств не было.
BBC: Когда люди предполагали, что Вы – отходы, ктонибудь Вас поддерживал?
Диана: Да, народ. Много раз.
BBC: Что же он говорил?
Диана: Чтото типа: «Я надеюсь, что Вы станете отбросами позже». Это тоже было посвоему давление. Я, конечно, хотела бы продержаться.
BBC: Как долго Вы болели?
Диана: Долго. Сейчас я от этого свободна.
BBC: Два или три года?
Диана: Ммм. Думаю, чуточку больше.
BBC: По сообщениям газет, в этот период Вы испытывали сложности в личной жизни?
Диана: Мы были новобрачной парой, на нас давили СМИ, которые были очарованы всем, что мы делали. Какая бы одежда ни была, что бы я ни говорила, как мои волосы бы ни лежали, то, как мы себя вели, становилось нашей работой – все эти мелочи утомили нас через несколько лет.
BBC: Как общественный интерес повлиял на Ваш брак?
Диана: Это было сложно, особенно для пары, которая занимается одной работой: мы ездим на одной машине, обмениваемся рукопожатиями. Для пары это тяжело, особенно если все внимание сосредоточено на тебе. Мы пытались бороться с этим, но это было невыносимо. Мой муж решил, что нам необходимо разделить наши обязанности. Было очень грустно, потому что я достаточно любила компанию.
BBC: То есть это была не Ваша просьба делать все самостоятельно?
Диана: Совсем нет.
BBC: В биографии принца Уэльского, написанной Джонатаном Димблеби, которая, как Вы знаете, была опубликована в прошлом году, была высказана мысль, что Вы и Ваш муж имели очень разное мировоззрение, разные интересы. Согласны ли Вы с этим?
Диана: Нет. Я считаю, что мы имели много общего: мы оба любили людей, свою страну, детей, работали в раковом диспансере, в хосписах. Но я изображалась СМИ, если я правильно помню, как глупая. Однажды я совершила ошибку, сказав ребенку, что я тупая как бревно. И все заголовки газет земного шара пестрели этой фразой. Я раскаиваюсь, что так сказала.
BBC: Принц описывается в биографии как великий мыслитель, человек с разнообразными интересами. Что он думает о Ваших интересах?
Диана: Я не думаю, что мне было позволительно иметь их. Я всегда было 18летней девочкой, с которой он обручился, я не имела толчков для роста. Но, к счастью, я росла.
BBC: Поясните, что Вы имеете в виду, когда так говорите.
Диана: Ну...
BBC: Когда Вы говорите, что никогда не имели толчков?
Диана: Когда у меня чтонибудь получалось, никто не говорил: «хорошо сделано» или «все хорошо?». Но когда возникали запинки, а это случалось, потому что для меня были непривычными эти условия, тонна кирпичей опускалась на меня.
BBC: Как же Вы справлялись с этим?
Диана: Понятно, что было много слез, погружение в булимию, бегство.
BBC: Некоторые люди находят, что Вы были настолько одиноки, что не могли справляться с Вашими обязанностями, а описания наводят на мысль, что Ваши отношения с мужем изначально были не очень хорошими?
Диана: Мы испытывали особое давление, мы пытались укрыться, но у нас ничего не вышло.
BBC: Около 1986 года, снова вернемся к биографии Вашего мужа, написанной Джонатаном Димблеби, он говорит, что Ваш муж возобновил отношения с Камиллой Паркер. Вы знали об этом?
Диана: Да, я знала, но ничего не могла с этим поделать.
BBC: Какие доказательства у Вас были насчет того, что его отношения с Камиллой продолжались даже после Вашего брака?
Диана: Женский инстинкт – хорошая штука.
BBC: И все?
Диана: Я просто знала.
BBC: От служебного персонала?
Диана: От людей, кто заботился о нашем браке.
BBC: Какое впечатление это произвело на Вас?
Диана: Опустошение. Неистовая булимия, которую только можно представить, чувство, что все безнадежно, бесполезно и неудачно.
BBC: И с мужем, который имел отношения с кемто еще?
Диана: Да, и с мужем, который любил еще одну женщину.
BBC: Вы действительно так думали?
Диана: Я не думала так, я знала это.
BBC: Как Вы могли знать?
Диана: Изменилась манера поведения мужа. Больше полагалась на инстинкт. Это было ужасно и становилось все более ужасным.
BBC: А как это отражалось на практике?
Диана: Люди, я имею в виду друзей мужа, представляли меня, как нестабильную, тоскующую и хотели поместить меня в психушку, чтобы я чувствовала себя лучше. Я была в полном замешательстве.
BBC: Вы считаете, что он реально так думал?
Диана: Нет лучшего пути для лишения личности, чем изолировать ее.
BBC: Вы были изолированы?
Диана: Да. Очень сильно.
BBC: Считаете ли Вы, что мисс Паркер была причиной распада Вашего брака?
Диана: В нашем браке нас было трое, а это уже слишком много.
BBC: Вы фактически жили отдельно, хотя в прессе все еще появлялись материалы о счастье королевской пары. Каковы были отношения в королевской семье?
Диана: Я думаю, каждый был озабочен происходящим, потому что мог видеть все сложности, но никто не хотел вмешиваться.
BSC: Допускаете ли Вы возможное сосуществование двух жизней – общественной и личной?
Диана: Нет, потому что СМИ были очень заинтересованы нашей парой. Когда мы ездили за границу, мы брали раздельные комнаты, хотя на одном этаже. Но произошла утечка, и это вызвало разные осложнения. Мы с Чарльзом имели обязанности, это было для нас первостепенно.
BBC: Но, по ощущениям. Вы справились с этими двумя жизнями?
Диана: Мы были хорошей командой для общественности. Несмотря на то что это все отражалось на нашей личной жизни, мы были хорошей командой.
BBC: Некоторые люди считают, что помириться было бы достаточно трудно?
Диана: Это их проблемы. Я знаю, что это возможно.
BBC: Королева описывала 1992 год как «черную полосу» своей жизни, и в том же году была опубликована книга Эндрю Мортона о Вас. Встречались ли Вы с автором или лично помогали ему в написании книги?
Диана: Я никогда с ним не встречалась.
BBC: Вы както содействовали в написании книги?
Диана: Многие люди видели, насколько я была разбита в тот момент. И они понимали, что это както поможет им достичь того, к чему они стремились.
BBC: Позволяли ли Вы друзьям, своим близким друзьям общаться с Эндрю Мортоном?
Диана: Да, конечно. Да.
BBC: Почему?
Диана: Я была на пределе. Я была в отчаянье. Я сильная личность и знаю, что причины трудностей заключены в мире, где я живу.
BBC: Эта книга могла чтото изменить?
Диана: Я не знаю. Возможно, люди стали бы лучше понимать, возможно, она помогла бы женщинам, страдающим в похожей ситуации, кто не способен подняться, потому что их самоуважение разбито надвое. Я не знаю.
BBC: Какой эффект эта книга произвела на Вашего мужа и королевскую семью?
Диана: Я думаю, они были шокированы и очень разочарованы.
BBC: Вы понимаете, почему?
Диана: Я думаю, эта книга была шоком для многих людей и разочаровала их.
BBC: Какое влияние книга произвела на Ваши отношения с принцем Уэльским?
Диана: Это было скрыто или, как мы считали, скрыто. Затем это вырвалось наружу, начались обсуждения, давление. Вы остаетесь вместе или собираетесь расстаться? И такие слова, как расставание и развод, поднимались в СМИ ежедневно.
BBC: Что случилось после опубликования книги?
Диана: Мы боролись вместе. Мы выполняли наши обязательства совместно. И в нашей личной жизни это вызывало явные беспокойства.
BBC: Разные мысли лезли в голову?
Диана: Да, медленно. Мой муж и я обсуждали это очень спокойно. Мы понимали, что общество нуждается в прояснении ситуации, становящейся невыносимой.
BBC: Так что же случилось?
Диана: Мы пошли к адвокатам вместе. Мы обсуждали расставание. Очевидно, что много людей обсуждало это с нами: премьерминистр, Ее Величество. И затем это пошло само собой, так об этом заговорили.
BBC: В декабре того года, как Вы сказали. Вы были готовы к законному разводу. Каковы были Ваши ощущения?
Диана: Глубокаяглубокая грусть. Потому что мы боролись, но оба иссякли. Я полагаю, что утешением было то, что в итоге мы оба примирились с этой мыслью. Мой муж заговорил о расставании, и я поддержала его.
BBC: Это была не Ваша идея?
Диана: Нет, ничуть. Я выросла в разведенной семье, и я не хотела бы попасть в такую ситуацию снова.
BBC: Что случилось потом?
Диана: Я попросила мужа, чтобы мы сообщили об этом детям, пока они еще не вернулись с рождественских каникул. Будучи в школе, они защищены от преследования прессы.
BBC: Вы рассказали детям, что собираетесь расстаться?
Диана: Да, я объяснила им, что происходит. Они, как и все дети, начали задавать много вопросов. Я надеялась, что смогу их успокоить. Но кто же мог знать об этом?
BBC: Как повлияло это сообщение на них?
Диана: На нас с принцем это оказало огромное воздействие, но на детей оно было еще больше.
BBC: Размолвка случилась в 1993 году. Что случилось за этот период?
Диана: Тема обсуждения неожиданно изменилась. Я была тогда отделившаяся жена принца. Я была проблемой, обузой. Все задавались вопросом: «Что делать с ней?» Этого не происходило раньше.
BBC: Кто задавал эти вопросы?
Диана: Люди вокруг меня, мое окружение и...
BBC: Королевская семья?
Диана: Да. Люди из моего окружения.
BBC: И Вы начали ощущать, что Вы – проблема?
Диана: Да, причем очень сильно.
BBC: Как это выражалось?
Диана: Мои поездки за границу были приостановлены, многие вещи запрещены, пропадали письма и тому подобное.
BBC: Несмотря на то, что Вы интересовались делами, Вас от многого отстранили?
Диана: Да. Многое изменилось, когда я стала отделившейся женой, и жизнь становилась сложной для меня.
BBC: Кто же скрывался за этими переменами?
Диана: Сторона моего мужа.
BBC: Какова была Ваша реакция на то, что имелась запись телефонных разговоров между Вами и мистером Джеймсом Гилбеем?
Диана: Я чувствовала защиту со стороны Джеймса, потому что он был моим хорошим другом. Я не могла вынести, когда его жизнь шла наперекосяк, потому что между нами существовала связь. Это беспокоило меня. Я привыкла защищать своих друзей.
BBC: Вы ссылались на телефонные разговоры?
Диана: Да, конечно.
BBC: Судя по записи, мистер Гилбей выражает свою привязанность к Вам. Как Вы можете это объяснить?
Диана: На мой взгляд, он очень нежный мужчина. Но неправильно бы было читать подтекст разговора как близкие отношения двух взрослых людей.
BBC: Есть ли у Вас предположения, как разговор попал на страницы национальных газет?
Диана: Нет. Но это было сделано для того, чтобы навредить мне.
BBC: Какова цель таких действий?
Диана: Чтобы общество изменило свое отношение ко мне. После расставания у моего мужа было на руках больше карт, чем у меня, – это был большой покер или шахматы.
BBC: Была также серия телефонных разговоров, сделанная Вами в отношении мистера Оливера Хоара. Могли бы Вы рассказать нюансы этих разговоров?
Диана: Я полагаю, что было сделано три сотни телефонных звонков, я помню свой стиль жизни: в то время я была очень занятой дамой. Так что не могу ответить, не могу. Это было мощное действие для того, чтобы опорочить меня в глазах общественности. Это им почти удалось. Я провела свое собственное расследование и установила, кто был тот молодой человек, который мне так много звонил. Это был мистер Хоар.
BBC: Было несколько таких звонков?
Диана: Да.
BBC: Единожды, дважды, трижды?
Диана: Я не знаю. За период от шести до девяти месяцев, но, конечно, это происходило в ненавязчивой манере.
BBC: Неужели вы действительно верите, что кампания проводилась против Вас?
Диана: Да, я абсолютно в этом уверена.
BBC: Почему?
Диана: Я не была женщиной принца, я была проблемой. Нужно было поставить точку на мне. Но как это сделать, если компромата на меня раньше не было?
BBC: Не лучше ли им было тихо Вас выпроводить, а не создавать целую кампанию?
Диана: Я не могла уйти тихо, в этом и была проблема. Я знала, что буду сражаться до конца, потому что верила, что сыграю свою роль и воспитаю двух детей.
BBC: К концу 1993 года Вы страдали от упорных домогательств со стороны прессы – Ваши телефонные разговоры были опубликованы – и Вы решили отказаться от общественной жизни. Почему Вы решили так поступить?
Диана: Давление было невыносимым. Моя работа, вся моя деятельность были задеты. Я хотела на 100% отдаваться работе. Но могла только на 50%. Я была постоянно изнуренной и усталой, потому что было давление. Это было жестоко. Я приняла решение, что нужно выступить с речью и удалиться, пока я не начну во всем разочаровываться и не выполнять мою работу. Это было мое решение выступить с речью, потому что я должна была публично заявить, чтобы все знали: «Спасибо. Я исчезну на некоторое время, но я вернусь».
BBC: Вскоре Вы вернулись.
Диана: Я не знаю. Я делала много работы в тени, без надзора со стороны СМИ, я никогда не останавливалась. И мое возвращение стало сюрпризом для тех, кто стал причиной моего горя. Они этого не ожидали. Я верю в то, что ты всегда можешь сбить с толку своих врагов.
BBC: Кто эти враги?
Диана: Окружение моего мужа, потому что я была более знаменита, больше работы выполняла, была более обсуждаема, чем он. Из этого все и вытекает. Я делала хорошие вещи, я хотела творить добро. Я никогда никого не ненавидела, не позволяла упасть.
BBC: Вы действительно считаете, что ревность подорвала Вас?
Диана: Скорее страх, когда сильная женщина делает свое дело, где закончится ее сила?
BBC: Какова была Ваша реакция на откровение мужа Джонатану Димблебу, фактически об измене?
Диана: Я абсолютно не подозревала о содержании книги. Когда я узнала, то первой реакцией стало беспокойство за детей, потому что они были способны понимать, что происходит. И мне хотелось защитить их. Я была опустошена, но затем я восхитилась честностью, потому что она многое значит.
BBC: В смысле?
Диана: Честность насчет отношений с кемто еще.
BBC: Как Вы урегулировали эту ситуацию с детьми?
Диана: Я поехала в школу за Вильямом. В тот момент я поняла, насколько важно, то, что если ты находишь того, кто любит тебя, ты должен крепко за него держаться. Для счастья достаточно найти человека и затем защитить. Вильям начал задавать вопросы, которых я ожидала. Он спросил о причине нашего расставания. Я сказала, что в браке нас было трое, также давление со стороны прессы – другой фактор. Вместе они образовали мощную силу.
BBC: Какой эффект произвело это сообщение на принца Вильяма?
Диана: Он ребенок, который глубоко мыслит, он переживал. Я попыталась отдать ему всю свою ласку без чувства обиды и гнева.
BBC: Обернитесь назад. Берете ли Вы на себя всю ответственность за сложности Вашей семейной жизни?
Диана: Ммм. Я не могу взять полную ответственность. Я беру только половину, несмотря на то, хотела бы больше или нет, потому что в семейной жизни все делают два человека.
BBC: Но Вы несете на себе некоторую часть ответственности?
Диана: Конечно. Мы оба делали ошибки.
BBC: Другая книга, недавно вышедшая, мистера Джеймса Хевитта, в которой он заявил об очень близких с Вами отношениях, начиная с 1989 года. Какова природа этих отношений?
Диана: Мы были хорошими друзьями в тяжелые времена. Он всегда поддерживал меня. И я абсолютно опустошена после выхода этой книги, потому что я верила ему и потому что я снова беспокоилась за реакцию моих детей. И большинство доказательств в этой книге пришли из какогото другого мира, этого не могло произойти в реальности.
BBC: Что Вы имеете в виду?
Диана: Очень много фантазии, и это очень расстроило меня как его друга; тот, кому я верила, сделал на мне деньги. И за десять дней до появления книг на прилавках он позвонил мне и сказал, что лжи там не будет. Я, глупая, верила ему. После выхода первым делом я стремилась поговорить с детьми. Вильям сказал мне: «Мама, я думаю, это тебя так задело. Но ты все равно улыбаешься». Так что...
BBC: Ваши близкие отношения были свыше тесной дружбы?
Диана: Да. Конечно.
BBC: Вы были преданной?
Диана: Да, я обожала его. Я любила его, но оказалась обманутой.
BBC: Как бы Вы могли описать свою теперешнюю жизнь? Вы полагаетесь только на себя, не так ли?
Диана: Да, как это ни удивительно. Люди считают, что рядом с женщиной всегда должен находиться мужчина. На самом деле, выполненная работа приносит мне больше удовольствия. (Смеется.)
BBC: Что Вы имеете в виду?
Диана: Если бы у меня появился мужчина, мы были бы незамедлительно обсуждаемы прессой. И жизнь превратилась бы в ад.
BBC: Чувствуете ли Вы, что для отдыха Вам нужно побыть наедине с собой?
Диана: Нет, не обязательно. У меня прекрасные друзья, мои мальчики, моя работа. В принципе, живя в Кенсингтонском дворце, ты уже немного изолирована.
BBC: Что Вы можете сказать об отношении прессы к Вам сейчас?
Диана: На сегодняшний день интерес прессы обескураживающий, феноменальный для меня, так как я не люблю быть в центре внимания. Когда я выезжаю на общественные работы, я понимаю, что, взяв машину, я буду поймана фотографами. Но сейчас меня фотографируют, когда я просто выхожу из парадного входа. Я никогда не знаю, где могут оказаться объективы. Для меня уже норма, что за мной следует четверка машин, и когда я возвращаюсь в автомобиль, вокруг меня прыгают фотографы. Журналисты решили, что я продукт, я хорошо продаюсь. Они окликают меня: «О, Диана, посмотри вот сюда. Если ты позволишь сделать фотографию, я смогу отдать своих детей в хорошую школу». Вы, может, отшутитесь. Но когда это происходит все время, это достаточно трудно.
BBC: Некоторые люди склонны считать, что поначалу Вам нравился интерес со стороны прессы: Вы танцевали с такими людьми, как Уэйн Слип, Вы выглядели радостной и имели хорошие и теплые взаимоотношения. Считаете ли Вы, что чемто обязаны прессе?
Диана: Я никогда не одобряла массмедиа. Это были отношения, которые раньше работали, но сейчас я не могу себе этого позволить, потому что это становится жестоким и оскорбительным. Я не хотела бы вызывать жалость к себе. Я не такая. Я понимаю, это их работа. За все ситуации тебе все равно придется расплачиваться, потому что будешь раскритикована. Я свободная личность, к сожалению, для многих.
BBC: А здесь, в Кенсингтонском дворце, Вы изолированы?
Диана: Вообще, я нахожусь в среде согласно своему положению. И я ни о чем не жалею. Я выполняю работу, которую выбрала, у меня дети, есть планы на будущее – хочу посетить Аргентину и продолжить ее партнерские отношения с нашей страной.
BBC: В какой роли Вы видите себя в будущем?
Диана: Я хочу быть послом и представлять свою страну за границей. Что касается медийного интереса, я не хочу сидеть в стране и быть побитой ими.
BBC: Вы сказали, что видите свое будущее в качестве посла. Это чьето пожелание или только Ваше личное решение?
Диана: Я занимала привилегированное положение в течение пятнадцати лет. Это позволило узнать многое о людях и о том, как нужно общаться. Я изучала это, я поняла это и хочу применить это. Я наблюдала за жизнью людей и поняла, что серьезнейшие болезни нашего общества заключаются в отсутствии любви. И я знаю, что могу дарить любовь каждую минуту, полчаса, в течение дня, месяца. Я могу, и я счастлива, что делаю, это и я хочу делать это.
BBC: Считаете ли Вы, что британцы удовлетворены Вашим выполнением своей миссии?
Диана: Я думаю, что британцы нуждаются в государственном человеке, с которым установлено чувство близости, который чувствует их важность, поддерживает их, помогает найти свет в темном туннеле. Я вижу в этом единственно возможную роль.
BBC: Вы считаете, у Вас получается?
Диана: Я знаю, что да.
BBC: До вашего прихода в королевскую семью монархия была в сердце жизни Британии. Не кажется ли Вам, что Вы виноваты в том, что стали поговаривать о монархии как о пережитке?
Диана: Я не чувствую себя виноватой. Пару раз я слышала от людей: «Диана разрушает монархию». Эти слова привели меня в замешательство: почему я должна разрушать то, что обеспечит дальнейшую жизнь моим детям. Но я не хочу рассуждать о том, как люди дискутируют о монархии.
BBC: В смысле?
Диана: Людей это не заботит. Им хватает семейных проблем и другой всякой всячины.
BBC: Считаете ли Вы, что монархия нуждается в изменении, и способна ли она уцелеть?
Диана: Я понимаю, что какаялибо перемена пугает людей, особенно если они мало в этом разбираются. Они предпочитают оставаться там, где сейчас находятся. Я понимаю это. Но я думаю, есть некоторые вещи, которые усложняли отношения между монархией и народом, которые могут быть изменены. Я думаю, они смогут пойти рука об руку, преодолев разрозненность.
BBC: Пытались ли Вы совершить чтолибо для такого рода изменений?
Диана: С Вильямом и Гарри, например, я разрабатывала проекты для бездомных. Я брала своих детей к больным СПИДом, хотя я и рассказывала им, что это беда, я хотела, чтобы мои дети бывали в тех сферах, где никто из нашего окружения раньше не был. У них есть знания, которые, возможно, они никогда не используют, но они приобрели их. Я надеюсь, что они будут расти, потому что знания – это сила.
BBC: Как может все это влиять на Ваших детей?
Диана: Я хочу, чтобы они понимали людские волнения, уязвимость, нужду, надежды и мечты людей.
BBC: Какой вид монархии Вы можете назвать?
Диана: Я хочу видеть монархию, которая находится в контакте с людьми. Но мне бы не хотелось критиковать существующее устройство.
Я просто хочу сказать то, что я вижу, слышу и чувствую ежедневно, выполняя свой долг, и что соотносится с моим личным выбором.
BBC: Сейчас достаточно много говорится об отношениях между Вами и принцем Чарльзом. Вы бы поддержали развод? Каковы Ваши мысли по этому поводу?
Диана: Я не хочу разводиться. Мы нуждаемся в прояснении ситуации, по поводу которой ведутся ожесточенные дискуссии в течение трех последних лет.
BBC: Если он решит развестись, Вы согласитесь?
Диана: Мы бы с ним это обсудили, до сих пор никто из нас не обсуждал этот вопрос.
BBC: Это было бы не Ваше решение?
Диана: Нет, не мое.
BBC: Почему? Разве это бы не решило Ваших проблем?
Диана: Почему это должно решить мои проблемы?
BBC: Это решило бы обсуждаемые общественностью проблемы, то, что Вас непосредственно коснулось?
Диана: Да, но как насчет детей? Наши мальчики – вот самое главное, не так ли?
BBC: Думали ли Вы когданибудь стать королевой?
Диана: Нет, не думала.
BBC: Почему?
Диана: Я бы хотела быть королевой людских сердец, в людских сердцах. Но я не вижу себя в роли королевы своей страны. Я не думаю, что многие люди хотели бы видеть меня на этом посту. В реальности, когда я говорю «многие люди», я имею в виду то правящее общество, в которое я вошла, потому что они считают меня неудачницей.
BBC: Почему Вы так решили?
Диана: Потому что я делаю разные вещи, я не иду по написанному, потому что мыслю сердцем, а не головой, изза этого возникают неприятности на работе. Я понимаю это. Но ктото должен любить людей и помогать им.
BBC: Неужели Вы думаете, что Ваши действия помешали бы Вам стать королевой?
Диана: Я бы так не сказала. Я даже не представляла, что имею столько сторонников в этой среде.
BBC: Вы имеете в виду в пределах королевской семьи?
Диана: Они смотрят на меня как на своеобразную угрозу. Я здесь, чтобы делать добро; я не разрушитель.
BBC: Почему они смотрят на Вас как на угрозу?
Диана: Я думаю, любая сильная женщина в истории проходила через подобное. Причиной является замешательство и страх. В чем ее сила? Откуда она ее черпает? Почему народ ее поддерживает?
BBC: Считаете ли Вы, что принц будет королем?
Диана: Я не думаю, что ктолибо смог бы ответить на этот вопрос. Но, очевидно, что этот вопрос у каждого в голове. Но кто знает, кто знает, как распорядится судьба, кто знает, как сложатся обстоятельства.
BBC: Но Вы же знаете его лучше всех. Как Вы считаете, он мечтает стать королем?
Диана: Это всегда очень острый вопрос, когда мы его обсуждаем. Это очень ответственная роль – быть принцем, но равно больше быть королем. Когда ты принц, ты имеешь больше свободы, будучи королем, ты немного задушен. И зная его, зная, каким ограничениям он подвергнется, не уверена, сможет ли он вжиться в эту роль.
BBC: Не считаете ли Вы, что в свете Ваших семейных проблем престол перейдет непосредственно в руки принца Вильяма?
Диана: Как вы можете видеть, Вильям еще очень молод на данный момент. Стоит ли обременять его этим? Так что я не могу ответить на этот вопрос.
BBC: Вы больше бы хотели видеть принца Вильяма, чем принца Чарльза, на королевском престоле?
Диана: Моя мечта, чтобы мой муж образумился, и из этого уже последует все остальное, да.
BBC: Почему Вы решили дать интервью сейчас? Почему Вы решили заговорить?
Диана: Потому что в этом декабре будет три года, как мы расстались. Эти последние три года запутали и обеспокоили меня, и я уверена, что многиемногие люди не доверяют мне. Я хочу убедить всех тех людей, которые любили и поддерживали меня на протяжении последних пятнадцати лет, что я никогда не позволю им погибнуть. Это главное для меня, вместе с моими детьми.
BBC: И Вы считаете, что Вы сможете убедить людей?
Диана: Для меня имеет значение просто человек на улице, средний класс. Он важнее всего.
BBC: Некоторые люди растолкуют Ваше выступление просто как удобную возможность вернуть мужа.
Диана: Сидя здесь, я не ощущаю обиды: я сижу здесь с печалью, что мой брак не сработал. Я нахожусь здесь, потому что надеюсь на будущее, на будущее для мужа, для себя, для всей монархии.
BBC: Спасибо, Ваше Высочество.
Перевод Ирины Багаевой