О чем говорится в божественной комедии данте. "Божественная комедия": анализ произведения Данте Алигьери

«Божественная комедия» Данте Алигьери - одно из самых известных произведений мировой литературы. Она была написана в начале XIV века, но и до сих пор ее читают и пытаются понять тот смысл, который вложил в нее знаменитый уроженец города Флоренции.

Я попытаюсь рассказать, как я поняла первую песнь «Комедии». Первая песнь - вводная. И, по-моему, она является самой автобиографической во всей поэме. Как и вся поэма, она в символических образах рассказывает о различных событиях в реальной и духовной жизни самого Данте.

Странствия Данте по загробному миру начинаются в дремучем лесу, когда самому поэту уже около 35 лет; около 1300 года Данте начал писать свое великое произведение:

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу...

После смерти Беатриче в 1290 году, которую Данте любил всю свою жизнь, он, по его образному выражению, заблудился, «утратив правый путь во тьме долины». Начало 1300-х годов, когда Данте начал писать свою «Комедию», связано также с политическими волнениями во Флоренции, в результате которых поэт, занимавший высокий пост во Флорентийской республике, был осужден и изгнан с любимой Родины. Эти годы для Данте настолько тяжелы, что он не хочет говорить о них подробно:

Не помню сам, как я вошел туда...

Данте увидел высокий холм посреди леса и, немного передохнув, отправился туда, ища спасения. Ведь с высоты видно, куда идти. И любая высота приближает человека к Богу, то есть к спасению:

Когда я телу дал передохнуть,

Я вверх пошел...

Но три страшных диких зверя мешают Данте спастись из «дикого, дремучего и грозящего леса»: рысь, лев и волчица. Поэма Данте скорее все-таки символическая, чем реалистическая. Эти звери символизируют три человеческих порока, которые были свойственны и самому Данте в полной мере:

... Проворная и вьющаяся рысь,

Вся в ярких пятнах пестрого узора...

Таково описание рыси, «зверя с шерстью прихотливой», которая символизирует похоть, стремление удовлетворить половое влечение. Для Данте это является страшным грехом, потому что его любимая Беатриче умерла, но он не мог удержаться и ухаживал за другими женщинами. От этого греха поэта спасает «Божественная Любовь», которая проявила себя взошедшим солнцем:

Был ранний час, и солнце в тверди ясной

Сопровождали те же звезды вновь,

Что в первый раз, когда их сонм прекрасный

Божественная двинула Любовь.

Доверяясь часу и поре счастливой,

Уже не так сжималась в сердце кровь

При виде зверя с шерстью прихотливой...

Гордыня, высокомерие и любовь к деньгам и власти для Данте гораздо более страшные грехи. Их символизируют лев и волчица:

Навстречу вышел лев с подъятой гривой.

Он наступал как будто на меня,

От голода рыча освирепело

И самый воздух страхом цепеня.

И с ним волчица, чье худое тело,

Казалось, все алчбы в себе несет...

Страшные звери-грехи оттесняют Данте к пропасти, к гибели души. Но Беатриче оберегает Данте на протяжении всей его жизни. А после смерти ее «достойнейшая душа» становится ангелом и не оставляет Данте в его блужданиях по земле. Беатриче, увидев страдания поэта, посылает к нему помощь Вергилия - знаменитого римского поэта, который:

... вверил песнопенью,

Как сын Анхиза отплыл на закат

От гордой Трои, преданной сожженью.

Современники Данте почитали Вергилия, а для самого поэта он был «учителем, примером любимым»:

Ты мой учитель, мой пример любимый;

Лишь ты один в наследье мне вручил

Прекрасный слог, везде превозносимый.

Именно Вергилий будет оберегать Данте в его путешествиях по миру мертвых:

Иди за мной, и в вечные селенья

Из этих мест тебя я приведу,

И ты услышишь вопли исступленья

И древних духов, бедствующих там,

О новой смерти тщетные моленья...

Существует множество версий, почему Данте выбрал себе в проводники Вергилия. Например, причиной, возмойсно, послужило то, что Вергилий описывал в своей «Энеиде» странствия героя Энея по подземному царству мертвых. Мне кажется, что это не единственная причина. Ведь странствия Одиссея по Аиду описывал и Гомер, который всегда был очень почитаемым поэтом. Но Вергилий - еще и земляк Данте, римлянин, а значит, предок итальянцев:

Я от ломбардцев низвожу мой род,

И Мантуя была их краем милым...

Сочинение

"Божественная комедия" признана вершиной творчества самого известного итальянского поэта, основоположника итальянской литературы Данте Алигьери. Современники поэта из простых людей верили даже, что он составил настоящий путеводитель по потустороннему миру, но на самом деле содержание поэмы не ограничивается лишь художественным воплощением мистических представлений о жизни после смерти. Толковать содержание этого произведения можно с разных сторон: как буквально (собственное изображение путешествия лирического героя по потустороннему миру), так и аллегорически, а также морально - этически.

Согласно традиционному религиозному пониманию, Ад - это место для наказания безнадежных грешников. Чистилище - для тех, кто еще имеет возможность спастись, тогда как Рай - вознаграждение за праведную жизнь. Речь идет об определенной моральной оценке поступков: куда именно попадет человек, определяет его земная жизнь:

Душа здесь каждая свой проходит суд:
Сказала, услышала да и пошла к яме.

Итак, даже буквальный аспект уже разделяет людей на плохих и хороших. Но в "Божественной комедии" Данте речь идет большей частью не о конкретных лицах, выведенные в поэме образы вместе с тем символизируют определенные принципы или явления. Образ Вергилия, что сопровождает лирического героя в аду, не только (и не столько) является образом конкретной личности, а воплощением принципов познания мира, лишенного веры. Данте признает его своим учителем, но Вергилий должен остаться в аду. Не случайно, как спасение, ему предлагается ждать прихода Беатриче - не просто женщины, а аллегории любви, а по некоторым толкованиям - веры, или даже теософии.
Аллегории в произведении тоже не однозначны, например, звери, что преграждают поэту путь в темном лесу представлены по традиционным толкованиям символов: леопард - коварство, лев - жестокость, волчица - ненасытность, похоти, но существует и другое толкование: леопард - политические неприятели Данте, лев - король Франции, волчица - римское папство. Значения аллегорий наслаиваются друг на друга, выдавая содержание будто в дополнительном измерении.

Развернутой аллегорией является и само путешествие - это поиск правильного пути для человеческой души, окруженной грехами, соблазнами и страстью. Поиск смысла бытия. Главное действие вообще происходит именно в душе лирического героя. Познав то, что есть зло, пройдя кругами Ада, он изменяется, возвышается до понимания важнейших истин о мире и о себе:

Были же у меня крылья весьма слабые;
Но яркость сияния здесь пришла,
И мощь возрастала ума и воли.

Именно в части, посвященной Раю (наименее завершенной с художественной точки зрения), и определяется главная ценность: любовь. Не только любовь, которую искал лирический герой в начале своего путешествия, а любовь в более широком смысле этого слова, "Любовь, которая ведет солнце и звезды в небе". Даже в Евангелие утверждается, что Бог - это любовь, но долгие исторические периоды церковные деятели старались не заострять внимание на этом аспекте.

Во времена средневековья, когда создавалась поэма, этот вывод был весьма смелым, и с ним тяжело не согласиться: именно любовь является главной ценностью.

Другие сочинения по этому произведению

Мое впечатление от «Божественной комедии"(«Ад») Данте Образ возлюбленной в «Божественной комедии» Актуальна ли «Божественная комедия» в наше время Основное произведение Данте «Божественная комедия» Отражение в поэме Данте «Божественная комедия» нового гуманистического взгляда на человека и его ценности Девять кругов Дантового "Ада" История Франчески и Паоло в произведении Данте «Божественная комедия» О творчестве Данте Алигьери Характер композиции и символика поэмы Данте «Божественная комедия» Поэтика и стилистика «Божественной комедии» "Любовь, что движет солнце и светила" (По поэме Данте Алигьери "Божественная комедия") Гуманистические идеалы «Божественной комедии» Данте

Замысел произведения

Считается, что толчком к созданию «Божественной комедии» стал сон, увиденный Данте в 1300 г., т.е. в возрасте 35-ти лет (по средневековым представлениям, это половина жизни), что подтверждают первые строки произведения:

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

Утратив правый путь во тьме долины.

(«Ад», песнь I, 1-4)

Закончив свой труд в 1321 г., Данте назвал его «Комедия» («La Commedia»), подразумевая под этим ее средний стиль, что не противоречило средневековым жанровым дефинициям: комедией называлось всякое поэтическое произведение среднего стиля с устрашающим началом и благополучным концом, написанное на народном языке и не лишенное занимательности. Вот и произведение Данте, написанное на итальянском языке, рассказывает о том, как поэт на середине жизненного пути заблудился в темном лесу (аллегория земной жизни) и, полный страха и смятения, ищет утраченный «правый путь» (аллегория идеала), но дорогу ему преграждают три зверя (аллегория человеческих пороков). Опасных зверей отгоняет появившийся Вергилий (аллегория земной мудрости), которого вызвала из адских глубин Беатриче (мудрость небесная), повелевшая ему спасти ее друга. Рассказ о странствиях поэта по загробному миру заканчивается описанием Рая. Во времена Данте в понятие «комедия» не входили ни драматургическая специфика этого жанра, ни установка вызвать смех у читателей.

После смерти Данте первый его биограф Джованни Боккаччо добавил к названию произведения эпитет «божественная» («divina»), что означало произведение в высшей степени прекрасное и совершенное.

Этот эпитет быстро прирос к произведению Данте, т.к. был очень меток: «Божественная комедия», написанная простым слогом, давала картину божественного творения, загробного мира как некоей вечной жизни, для которой временная земная жизнь лишь подготовка. Господь Бог не появляется на страницах произведения, но присутствие Творца Вселенной везде ощутимо.

2.2. Место «Божественной комедии»
в жанровой системе Средневековья



Работая над «Божественной комедией», Данте опирался на художественный опыт всей предшествующей литературы – и античной, и средневековой. Примером ему служили такие античные авторы, как Гомер, отправивший своего Одиссея в царство мертвых, и Вергилий (любимый поэт Данте, которого он называл своим «вождем, господином, учителем»), у которого Эней, главный герой поэмы «Энеида», также спускается в Тартар, чтобы повидаться со своим отцом. Фабула произведения Данте воспроизводит схему популярного в средневековой клерикальной литературе жанра «видений», или «хождения по мукам», т.е. поэтических рассказов о путешествии души во время сна по загробному миру.

Исследователи произведения Данте отмечают переклички «Божественной комедии» с «Видением Тнугдала», написанном в XII в. в Ирландии на латинском языке: душа рыцаря Тнугдала, не почитавшего божью церковь, во время трехдневного сна совершает путешествие по аду, где видит муки грешников, и по Серебряному и Золотому городам, а также по городу Драгоценных камней, где обитают души праведников; получив хороший урок, она возвращается в тело рыцаря, и тот становится самым добросовестным прихожанином церкви.

Обычно в средневековых видениях роль поводыря в загробном мире исполнял ангел, а основной задачей видений было отвлечь человека от мирской суеты, показать ему греховность земной жизни и побудить его обратиться мыслями к жизни загробной. Кроме того, следует помнить, что для средневекового человека окружающая его действительность была поводом для иносказания, для угадывания, что же скрывается за нею. В литературе это проявилось в наличии нескольких уровней, на которых прочитывается поэтический образ по мере усложнения смысла произведения.

Следуя этой средневековой традиции, Данте вложил в свое произведение четыре смысла: буквальный, аллегорический, моральный, анагогический.

Буквальный смысл – изображение судеб людей после смерти, описание загробного мира.

Аллегорический смысл – выражение идеи бытия в абстрактной форме: в мире все движется от тьмы к свету, от страданий к радости, от заблуждения к истине, от плохого к хорошему.

Моральный смысл – идея воздания за все земные дела в жизни загробной.

Анагогический смысл, т.е. высший смысл «Божественной комедии», заключался для Данте в стремлении воспеть Беатриче и великую силу любви к ней, спасшую его от заблуждений и позволившую написать поэму. Анагогический смысл предполагал также интуитивное постижение божественной идеи через восприятие красоты самой поэзии – божественного языка, хотя и сотворенного разумом поэта, человека земного.

Католическая символика и аллегоризм, пронизывающий всю поэму Данте, связывают его творчество с чисто средневековыми традициями. Каждый сюжетный момент в поэме, каждый ее образ и ситуацию можно истолковать не только буквально, но и иносказательно, притом в нескольких планах. Вспомним, как в начале своей поэмы Данте рассказывает о себе: «Земную жизнь пройдя до половины, //Я очутился в сумрачном лесу, // Утратив правый путь во тьме долины.» В этом «диком лесу, дремучем и грозящем», он чуть не был растерзан тремя страшными зверями – львом, волчицей и рысью. Из леса его выводит Вергилий, которого послала к нему Беатриче. Вся первая песнь поэмы – сплошное иносказание, которое комментируется так: «…в моральном смысле эти звери означают пороки, наиболее опасные для человечества: пантера – ложь, предательство и сладострастие, лев - гордость, насилие, волчица – алчность и себялюбие. В аллегорическом смысле пантера означает флорентийскую республику, а также другие итальянские олигархии, лев – правителей – тиранов, как, например, французского короля Филиппа IV Красивого, волчица – папскую курию. Анагогически, т.е. в высшем символическом значении, три зверя представляют собой злые силы, препятствующие восхождению человека к совершенству». А восхождение к нему и составляет сюжет поэмы, которая состоит из трех частей («Ад», «Чистилище», «Рай»), и каждая часть (не считая вступительной к «Аду») включает в себя 33 песни (кантики), что составляет в общей сложности 100 (33х3 = 99 + 1 = 100). Сто есть квадрат совершенного числа 10 и, следовательно, математический образ высшего совершенства.

Начинается восхождение к совершенству из лесного мрака (лес, как уже отмечалось, - аллегория земной жизни, полной греховных заблуждений) в сопровождении Вергилия, который воплощает собой земной разум. Тень Вергилия на помощь Данте вызвала из адских глубин тень святой Беатриче. И это тоже аллегория: небесная мудрость идет спасать человека, посылая ему разум (разум – преддверие веры). Но земной разум способен воспринять лишь печальное или трагическое, а вот божественное величие и радость блаженства этот разум объять не способен, поэтому на пороге Рая Вергилий покидает Данте, и его проводником становится сама Беатриче, аллегория любви, красоты и небесной мудрости.

Данте следует за Беатриче, увлекаемый силой своей любви. Его любовь очищается теперь от всего земного, греховного. Она становится символом добродетели и религии, и конечной целью ее является лицезрение Бога, который сам есть «любовь, что движет солнце и светила».

Каждая часть имеет свою аллегорическую зашифровку: Ад – воплощение страшного и безобразного, Чистилище – исправимых пороков и утолимой печали, Рай – аллегория красоты, радости.

Путешествие Данте по Аду рука об руку с Вергилием, показывающим ему различные мучения грешников, символизирует процесс пробуждения человеческого сознания под воздействием земной мудрости. Чтобы покинуть путь заблуждения, человек должен познать себя. Все грехи, наказуемые в Аду, влекут за собой форму кары, аллегорически изображающую душевное состояние людей, подверженных данному пороку: гневливые, например, погружены в смрадное болото, в котором ожесточенно борются друг с другом. «Чистилище» и «Рай» тоже переполнены моральными аллегориями. В Чистилище пребывают, согласно учению католической церкви, те грешники, которые не осуждены на вечные муки и могут еще очиститься от совершенных ими грехов. Внутренний процесс этого очищения символизируется семью буквами Р (начальная буква латинского слова peccatum – «грех»), начертанными мечом ангела на лбу поэта и обозначающими семь смертных грехов. Эти буквы стираются по одной по мере прохождения Данте ступеней Чистилища.

Все перечисленные выше детали: и фабула поэмы, повествующая о путешествии автора во время «сна, видения» по загробному миру в сопровождении поводыря, и ее иносказательность, и использование религиозной символики и магии чисел, согласно которой священными являются числа 3(три части поэмы), 9(девять кругов Ада, девять небесных сфер Рая, два Предчистилища и семь ступеней Чистилища – всего тоже девять) и 10 –совершенное число, и устремленность от греховности земного мира к совершенству мира небесного, где только и можно обрести истинную Любовь и Веру и лицезреть Всевышнего, - сближают «Божественную комедию» Данте с популярным в Средние века жанром «видения».

2.3. Особенности «Божественной комедии» Данте,
отличающие ее от средневекового жанра «видение»

Средневековые «видения» действительно подготовили много деталей, вошедших в «Божественную комедию» Данте, но поэт сильно видоизменил этот жанр.

Согласно средневековой традиции, в адские глубины допускались лишь святые, из усопших, а иногда туда снисходила Богородица, поводырем мог выступать ангел. Данте же, во-первых, представил в своем произведении не одни только глубины Ада, но весь универсум (Ад, Чистилище, Рай). Во-вторых, он сам, живой, грешный человек, прошел через все области загробного мира, сделал этот универсум частью своей личной жизни. Кроме того, Данте во время его странствия по Аду и Чистилищу сопровождает не ангел, а язычник Вергилий, античный поэт, которого в Средние века считали «христианином до Христа» (на основании толкования IV эклоги Вергилия, в которой он якобы предсказал рождение чудесного младенца, с приходом которого на земле наступит «золотой век»).

Еще одно отличие поэмы Данте от клерикальной литературы Средневековья заключается в том, что он не стремится отвлечь человека от греховной жизни. Наоборот, его цель – наиболее полно отразить реальную земную жизнь. Он творит суд над человеческими преступлениями и пороками не ради отрицания земной жизни как таковой, а во имя ее исправления, чтобы заставить людей вести себя как следует; он не уводит человека от действительности, а погружает в нее.

В главе «Ад» Данте показывает целую галерею живых людей, наделенных различными страстями. И если в средневековых видениях давалось самое общее, схематическое изображение грешников, то у Данте образы грешников конкретны и индивидуальны, глубоко отличны друг от друга, хотя и обрисованы лишь двумя-тремя штрихами. Поэт все время оперирует материалом, взятом из живой итальянской действительности, – материалом современным и даже злободневным для первых читателей его произведения, т.е. загробный мир не противопоставляется реальной жизни, а продолжает ее, отражая существующие в ней отношения. В дантовском Аду бушуют, как и на земле, политические страсти, грешники ведут с Данте беседы и споры на современные политические темы.

В Х песни «Ада» с Данте о политике беседует Фарината, чей несломленный дух поднимается из пламени. В Аду Фарината страдает за то, что был последователем Эпикура, но его разговор с Данте касается лишь флорентийской политики. Фарината был одним из самых известных политических деятелей Флоренции XII века, вождем флорентийских гиббелинов. Данте восхищается могучей волей и героизмом Фаринаты, который спас родной город от разорения и теперь,

…чело и грудь вздымая властно,

Казалось, Ад с презреньем озирал.

(«Ад», песнь X, 34-45)

Сама идея загробного возмездия, таким образом, получает у Данте политическую окраску: в Аду пребывают многие его политические враги.

Академик Д.С. Лихачев так сформулировал концепцию Предвозрождения – того переходного периода, когда жил и творил Данте: «Главное отличие Предвозрождения от настоящей эпохи Возрождения заключалось в том, что общее «движение к человеку», которое характеризует собой и Предвозрождение, и Возрождение, не освободилось еще от своей религиозной оболочки». И действительно, анализируя «Божественную комедию» Данте, мы видим, что роль религиозного сознания в его произведении достаточно велика, и это проявляется в системе образов, аллегоричности, библейской символике и т.д., о чем уже говорилось выше.

Но Данте уникален тем, что сочетал крайности. Средневековое «видение» с его иерархией смыслов, последовательно выстроенных – от буквального значения события до его священного, анагогического истолкования, обращено не только вверх – к Божественному смыслу и совершенству, но и, по воле автора, к истории и политике. Как отмечал М.М. Бахтин, анализируя смысловую структуру произведения, в его «вертикальную иерархию втянута и историческая и политическая концепция Данте, его понимание прогрессивных и реакционных сил исторического развития (понимание очень глубокое). Поэтому образы и идеи, наполняющие вертикальный мир, наполнены мощным стремлением вырваться из него и выйти на продуктивную историческую горизонталь, расположиться не по направлению вверх, а вперед…»

Многие образы и ситуации «Божественной комедии», помимо морально-религиозного смысла, имеют политический смысл. Дремучий лес, например, не только аллегория земного бытия, но и аллегория жестокого исторического времени, в котором жил поэт, этот лес символизирует анархию, царящую в Италии; Вергилий, прославивший в своей «Энеиде» Римскую империю, символизирует гибеллинскую идею всемирной монархии, которая одна, по мнению Данте, может установить на земле мир; три царства загробного мира символизируют мир земной, преображенный согласно идее строгой справедливости. В Аду находят свое место папы, боровшиеся с гибеллинами; Брут и Кассий, изменившие Цезарю, объявляются, как и Иуда, предавший Христа, величайшими преступниками.

В отличие от морально-религиозных аллегорий, сближающих «Божественную комедию» с литературой средневековья, политические символы и намеки придают ей светский отпечаток, нетипичный для средневековой литературы.

Но этим не исчерпывается глубокая противоречивость поэмы Данте как произведения, стоящего на рубеже двух великих эпох. В поэтике «Божественной комедии», как и в сознании Данте, элементы старого и нового переплетаются самым причудливым образом.

Например, через всю поэму автор проводит мысль о том, что земная жизнь есть подготовка к будущей, вечной жизни. Но в то же время он обнаруживает интерес и к земной жизни и даже пересматривает с этой точки зрения целый ряд церковных догматов и предрассудков. Например, церковь считает плотскую любовь греховной, и Данте помещает «тех, кого земная плоть звала, кто предал разум власти вожделений», во втором круге Ада. Здесь находятся Франческа и Паоло – влюбленная пара, застигнутая целующейся старым и уродливым мужем Франчески над страницами научившего их любить рыцарского романа о Ланселоте. В пятой песни «Ада» рассказывается о том, как внимание Данте привлекла скромная чета, необычная тем, что мужчина и женщина, взявшись за руки, проносятся мимо, не разлучаясь, словно пара голубей. Это и есть Франческа и Паоло. Вергилий по его просьбе приостанавливает вихрь, и дает возможность грешникам приблизиться к Данте, чтобы поведать тому о своей участи. Выслушав их историю, Данте падает в обморок. Вот как он пишет об том в поэме: «… и мукой их сердец// Мое чело покрылось смертным потом;// И я упал, как падает мертвец». Это была реакция ренессансного человека, а вовсе не ортодоксального средневекового аскета, которому надлежало радоваться тому, что грешники примерно наказаны.

Данте критически пересматривает и другие аскетические идеалы церкви, превознося сурово осуждаемые церковью такие свойства людей, как пытливость ума, жажду знания, стремление выйти за переделы узкого круга обычных понятий и представлений. Пример тому – образ Улисса (Одиссея), близкий самому автору и скитальческой судьбой, и неугасимой жаждой познания: ни нежность к сыну, ни страх перед отцом, ни любовь к Пенелопе не смогли остановить этого античного героя в его стремлении «изведать мира дальний кругозор».

Интерес Данте к реальной, земной жизни проявляется и в его обращении к миру природы. Так, описывая мучения грешников в Аду (песнь ХХХII), он иллюстрирует их картинами природы: предатели, погруженные в ледяное озеро, сравниваются с лягушкой, которая пытается выставить рыльце из пруда, чтобы поквакать.

Глава «Ад» – это темные бездны, багровые языки пламени, кровавые реки, гладкий, как стекло, лед. В «Чистилище» и «Рае» пейзажи пронизаны светом, здесь преобладают белый, зеленый, алый цвета.

Чувство природы, умение передать ее красоту и своеобразие делают Данте уже человеком нового времени, т.к. средневековому человеку был чужд такой напряженный интерес к внешнему материальному миру.

Все перечисленные особенности «Божественной комедии» Данте свидетельствуют о том, что в этом произведении причудливым образом переплетаются элементы старого и нового, разрушаются старые жанровые традиции. Своим мироощущением, своим метафорическим зрением Данте торопит новую картину мира и создает ее. Так, описывая восхождение своих героев к Чистилищу, поэт рисует картину Вселенной, опираясь на представления античного космографа Птолемея, и дополняет ее тремя расположенными в пределах Земли областями: Адом, Чистилищем, а также Земным Раем.

Ад – воронка в Северном полушарии, доходящая до центра Земли. Она образована падением Люцифера – ангела, восставшего против Бога. Вместе со своими приспешниками-демонами Люцифер был низвергнут Богом с высоты девятого неба. Пронзив собой Землю, он вмерз в лед озера Коцит на дне Ада. Часть суши, выдавленная на поверхность в Южном полушарии против места падения Люцифера, образовала гору Чистилища, омываемую волнами прихлынувшего туда океана. На «срезанной» вершине Чистилища, как бы паря над ним, находится Земной Рай. Но согласно средневековым представлениям и Ад, и Чистилище находились под землей. У человека не было выбора: до неба далеко! Вынося в своей структуре мира Чистилище на поверхность Земли, Данте тем самым утверждает величие и власть человека, у которого есть жизненный выбор: путь к небу, к Раю, становится ближе. И сам Данте совершает этот путь, освобождаясь от грехов, но не церковным путем, не через молитвы, посты и воздержание, а ведомый разумом (Вергилий) и высокой любовью (Беатриче). Именно этот путь приводит его к созерцанию Божественного света. Отсюда одна из важнейших идей «Божественной комедии»: человек не ничтожество; опираясь на то, что дано ему свыше – на разум и любовь, он может достичь Бога, он может достичь всего. Так в «Божественной комедии» возникает представление о человеке как центре мироздания – ренессансный антропоцентризм, рождается гуманизм новой эпохи – эпохи Возрождения.

Образный смысл «Божественной комедии», вобравший в себя очень многое, являет собой, по определению Ю. Олеши, «целый пожар фантазии» и подводит итог огромной эпохе, Средневековью, причем не в отдельных своих частях, а как целое, и открывает новую эпоху – Возрождение.

Новаторство Данте, таким образом, заключается в том, что, используя средневековые структуры, он наполняет их новым, возрожденческим смыслом.

2.4. «Божественная комедия» Данте с точки зрения
современной жанровой системы

Работая над произведением, каждый писатель в большей или меньшей степени опирается на опыт своих предшественников, использует исторически сложившиеся приемы организации текста, свойственные произведениям того или иного жанра.

По мере развития литературного процесса жанры не остаются одними и теми же, они меняют свое содержание, наполнение. Кроме того, жанр – это не только характеристика произведения с точки зрения его содержания, формы или их единства. В жанре выражаются отношения между тем, кто создает произведение искусства, и тем, кто его воспринимает, т.е. жанр – это исторически понятный тип формосодержательного единства в литературе.

С точки зрения Данте и первых читателей его произведения, в «Божественной комедии» не было ничего нереального. В Евангелии апостол Павел сообщал о том, что знал христианина, который четырнадцать лет назад был вознесен в рай и слышал «неизреченные слова», которые человеку нельзя пересказать. Эта история не вызывала сомнений. Столь же достоверным для средневекового человека было и то, что в Страстную пятницу 1300 г. Данте во сне-видении «очутился в сумрачном лесу», а потом, пройдя темные провалы Ада, утесы освещенного слабым рассветным солнцем Чистилища и преодолев девять сияющих небес Рая, вознесся в обитель Бога – Эмпирей.

Если для современников Данте в «Божественной комедии» легко угадывался жанр «видения», а постижение уровней смысла произведения не казалось труднопреодолимой сложностью, то с течением времени смысл произведения для читателей все больше затемнялся, а его жанровая природа осмысливалась в рамках существующей на определенный момент и уже привычной жанровой системы, причем с точки зрения нового мировосприятия и нового взгляда на человека.

«Божественную комедию» Данте называют энциклопедией средневековой жизни, т.к. она не только является итогом развития идейно-политической и художественной мысли поэта, но и дает грандиозный философско-художественный синтез всей средневековой культуры, подобно эпосу, рисуя действительность во всем ее многообразии, переплетая реальность и фантастику.

Но «Божественную комедию», несмотря на грандиозный замысел, нельзя назвать эпическим произведением, т.к. эпос объективен, предполагает самоустранение автора, изображает сторонний по отношению к автору мир. Данте же начинает говорить о себе («…Я очутился в сумрачном лесу...»), он является действующим лицом поэмы, совмещающим в себе характерные черты лирического героя, чьи мысли, чувства, переживания отражены в произведении, повествователя (Данте рассказывает о себе и других людях или каких-то событиях) и объекта повествования. При этом образ героя не тождествен образу автора. Герой «Божественной комедии» эмоционален: он может быть гневным с предателями; вспыльчив, но уважителен с Фаринатой; исполнен жалости и сочувствия к Франческе и Паоло. Автор же, сам сконструировавший весь этот мир и заселивший его душами по своему усмотрению, всезнающ, строг и объективен.

Именно образ Данте, во всех трех его ипостасях, является связующим центром разнообразных элементов художественной системы «Божественной комедии». Поэт не только и даже не столько описывает то, что предстает его взору, а осмысливает, переживает все события, приглашая читателя к со-чувствию и со-переживанию. Ведь если Ад, согласно средневековым представлениям, – это кара, наказание грешников, представленных в виде безликой, орущей толпы, то у Данте Ад – справедливое возмездие за недостойную жизнь, за отступление от нравственных норм и правил, а грешники – страдающие люди, со своими именами, судьбами, многим из которых автор глубоко сочувствует (вспомним его реакцию на историю любви Франчески и Паоло).

Таким образом, в «Божественной комедии» Данте в изображении жизни сочетается эпическое и лирическое. Это стихотворное повествование о поступках и переживаниях героев, и в то же время в нем отчетливо выражены переживания поэта- повествователя.

«Божественная комедия» по общему своему замыслу является фантастическим произведением. Поэт, равный Творцу, строит собственный поэтический мир, при этом авторская фантазия опирается на впечатления реальной жизни. Так, при описании мучений лихоимцев, брошенных в кипящую смолу, Данте вспоминает морской арсенал в Венеции, где конопатят суда в растопленной смоле («Ад», песнь XXI). При этом бесы следят за тем, чтобы грешники не всплывали наверх, и сталкивают их крюками в смолу, как повара, когда «топят мясо вилками в котле». Творя фантастическое, Данте не боится напоминания о земном, наоборот, он все время добивается от читателя узнавания реального мира. Так, картины Ада, представшие глазам Данте и Вергилия, в высшей степени фантастичны. Но эта запредельная фантастика довольно точно отражает реальность современной автору Италии (ученые подсчитали: из 79 персонифицированных обитателей Ада почти половина его земляки-флорентийцы – 32 человека).

В «Божественной комедии» действие предстает в качестве живого, словно развертывающегося прямо на наших глазах события, и это обеспечивает полную иллюзию реальности происходящего, что сближает произведение Данте с драмой, - как и диалоги, позволяющие также драматизировать действие.

Пример тому – диалог Данте и Вергилия в сцене их восхождения к Чистилищу: удивительно точно, со знанием дела Данте ставит натурфилософские вопросы и сам же, устами Вергилия, на них отвечает. И сам диалог, и потрясающе убедительные мелкие детали повествования обеспечивают полную иллюзию реальности происходящего, словно все происходит на глазах у читателей.

Все отмеченные особенности «Божественной комедии» позволяют отнести ее к лиро-эпическим произведениям и квалифицировать как фантастическую поэму, в которой преобладает эпическое начало, дополненное лирико-драматическими элементами.

В то же время глобальная, выходящая за грань реального картина мира, воссозданная силой воображения Данте, и соотнесенность этого мира с личной судьбой самого поэта, его возлюбленной Беатриче и Вергилия – учителя и друга, а также затронутые автором вопросы мироздания, цели и смысла человеческого существования, ответственности за свои поступки позволяют говорить о том, что «Божественная комедия» Данте – поэма универсально-философского характера: она сопоставима с такими произведениями, являющими собой «синтез жанров», как трагедия Гете «Фауст», по многим жанровым признакам тоже близкая поэме и сочетающая в себе эпос, лирику, драму, и роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита», созданный под влиянием и Данте, и Гете.

Трагедией он не мог назвать свое произведение лишь потому, что те, как и все жанры «высокой литературы», писались на латинском языке. Данте же написал её на родном итальянском языке. «Божественная комедия» - плод всей второй половины жизни и творчества Данте. В этом произведении с наибольшей полнотой отразилось мировоззрение поэта. Данте выступает здесь как последний великий поэт средних веков, поэт, продолжающий линию развития феодальной литературы.

Издания

Переводы на русский язык

  • А. С. Норова, «Отрывок из 3-й песни поэмы Ад» («Сын Отечества», 1823, № 30);
  • Ф. Фан-Дим , «Ад», перевод с итальянского (Санкт-Петербург, 1842-48; прозой);
  • Д. Е. Мин «Ад», перевод размером подлинника (Москва, 1856);
  • Д. Е. Мин, «Первая песнь Чистилища» («Русск. вест.», 1865, 9);
  • В. А. Петрова, «Божественная комедия» (пер. с итал. терцинами, Санкт-Петербург, 1871, 3-е издание 1872; перев. только «Ад»);
  • Д. Минаев , «Божественная комедия» (Лпц. и СПб. 1874, 1875, 1876, 1879, перев. не с подлинника, терцинами);
  • П. И. Вейнберг , «Ад», песнь 3-я, «Вестн. Евр.», 1875, № 5);
  • Голованов Н. Н., «Божественная Комедия» (1899-1902);
  • М. Л. Лозинский , «Божественная комедия» ( , Сталинская премия);
  • А. А. Илюшин (создавался в 1980-е, первая частичная публикация в 1988, полное издание в 1995);
  • В. С. Лемпорт , «Божественная комедия» (1996-1997);
  • В. Г. Маранцман , (Санкт-Петербург, 2006).

Структура

«Божественная комедия» построена чрезвычайно симметрично. Она распадается на три части: первая часть («Ад») состоит из 34 песен, вторая («Чистилище») и третья («Рай») - по 33 песни. Первая часть состоит из двух вступительных песен и 32, описывающих ад, так как в нём не может быть гармонии. Поэма написана терцинами - строфами, состоящими из трёх строк. Эта склонность к определённым числам объясняется тем, что Данте придавал им мистическое толкование, - так число 3 связано с христианской идеей о Троице , число 33 должно напоминать о годах земной жизни Иисуса Христа и пр. Всего в «Божественной комедии» 100 песен (число 100 - символ совершенства).

Сюжет

Встреча Данте с Вергилием и начало их странствия по загробному миру (средневековая миниатюра)

Согласно католической традиции, загробный мир состоит из ада , куда попадают навеки осуждённые грешники, чистилища - местопребывания искупающих свои грехи грешников, и рая - обители блаженных.

Данте детализирует это представление и описывает устройство загробного мира, с графической определённостью фиксируя все детали его архитектоники. В вводной песне Данте рассказывает, как он, достигнув середины жизненного пути, заблудился однажды в дремучем лесу и как поэт Вергилий , избавив его от трёх диких зверей, загораживавших ему путь, предложил Данте совершить странствие по загробному миру. Узнав, что Вергилий послан Беатриче, умершей возлюбленной Данте, он без трепета отдается руководству поэта.

Ад

Ад имеет вид колоссальной воронки, состоящей из концентрических кругов, узкий конец которой упирается в центр земли. Пройдя преддверие ада, населённое душами ничтожных, нерешительных людей, они вступают в первый круг ада, так называемый лимб (А., IV, 25-151), где пребывают души добродетельных язычников , не познавших истинного Бога, однако приблизившихся к этому познанию и за то избавленных от адских мук. Здесь Данте видит выдающихся представителей античной культуры - Аристотеля , Эврипида , Гомера и др. Следующий круг заполнен душами людей, некогда предававшихся необузданной страсти. Среди носимых диким вихрем Данте видит Франческу да Римини и её возлюбленного Паоло, павших жертвой запретной любви друг к другу. По мере того как Данте, сопутствуемый Вергилием, спускается всё ниже и ниже, он становится свидетелем мучений чревоугодников , принужденных страдать от дождя и града, скупцов и расточителей, без устали катящих огромные камни, гневливых, увязающих в болоте. За ними следуют объятые вечным пламенем еретики и ересиархи (среди них император Фридрих II , папа Анастасий II), тираны и убийцы, плавающие в потоках кипящей крови, самоубийцы , превращённые в растения, богохульники и насильники, сжигаемые падающим пламенем, обманщики всех родов, муки которых весьма разнообразны. Наконец Данте проникает в последний, 9-й круг ада, предназначенный для самых ужасных преступников. Здесь обитель предателей и изменников, из них величайшие - Иуда Искариот , Брут и Кассий , - их грызёт своими тремя пастями Люцифер , восставший некогда на Бога ангел , царь зла, обречённый на заключение в центре земли. Описанием страшного вида Люцифера заканчивается последняя песнь первой части поэмы.

Чистилище

Чистилище

Миновав узкий коридор, соединяющий центр земли со вторым полушарием, Данте и Вергилий выходят на поверхность земли. Там, на середине окружённого океаном острова, высится в виде усечённого конуса гора - чистилище, подобно аду состоящее из ряда кругов, которые сужаются по мере приближения к вершине горы. Охраняющий вход в чистилище ангел впускает Данте в первый круг чистилища, начертав предварительно у него на лбу мечом семь P (Peccatum - грех), то есть символ семи смертных грехов . По мере того как Данте поднимается всё выше, минуя один круг за другим, эти буквы исчезают, так что когда Данте, достигнув вершины горы, вступает в расположенный на вершине последней «земной рай», он уже свободен от знаков, начертанных стражем чистилища. Круги последнего населены душами грешников, искупающих свои прегрешения. Здесь очищаются гордецы , принуждённые сгибаться под бременем давящих их спину тяжестей, завистники , гневливые , нерадивые, алчные и пр. Вергилий доводит Данте до врат рая, куда ему, как не знавшему крещения, нет доступа.

Рай

В земном раю Вергилия сменяет Беатриче, восседающая на влекомой грифом колеснице (аллегория торжествующей церкви); она побуждает Данте к покаянию, а затем возносит его, просветлённого, на небо. Заключительная часть поэмы посвящена странствованиям Данте по небесному раю. Последний состоит из семи сфер, опоясывающих землю и соответствующих семи планетам (согласно распространённой тогда Птолемеевой системе): сферы Луны , Меркурия , Венеры и т. д., за ними следуют сферы неподвижных звёзд и хрустальная, - за хрустальной сферой расположен Эмпирей , - бесконечная область, населённая блаженными, созерцающими Бога, - последняя сфера, дающая жизнь всему сущему. Пролетая по сферам, ведомый Бернардом , Данте видит императора Юстиниана , знакомящего его с историей Римской империи , учителей веры, мучеников за веру, чьи сияющие души образуют сверкающий крест; возносясь всё выше и выше, Данте видит Христа и деву Марию , ангелов и, наконец, перед ним раскрывается «небесная Роза» - местопребывание блаженных. Здесь Данте приобщается высшей благодати, достигая общения с Создателем.

«Комедия» - последнее и самое зрелое произведение Данте.

Анализ произведения

По форме поэма - загробное видение, каких было много в средневековой литературе. Как и у средневековых поэтов, она держится на аллегорическом стержне. Так дремучий лес, в котором поэт заблудился на полпути земного бытия, - символ жизненных осложнений. Три зверя, которые там на него нападают: рысь , лев и волчица - три самые сильные страсти: чувственность, властолюбие, жадность . Этим аллегориям даётся также политическое истолкование: рысь - Флоренция , пятна на шкуре которой должны обозначать вражду партий гвельфов и гибеллинов . Лев - символ грубой физической силы - Франция ; волчица, алчная и похотливая - папская курия . Эти звери угрожают национальному единству Италии , о котором мечтал Данте, единству, скреплённому господством феодальной монархии (некоторые историки литературы дают всей поэме Данте политическое толкование). От зверей спасает поэта Вергилий - разум, посланный к поэту Беатриче (богословием - верой). Вергилий ведёт Данте через ад в чистилище и на пороге рая уступает место Беатриче. Смысл этой аллегории тот, что человека от страстей спасает разум, а знание божественной науки доставляет вечное блаженство.

«Божественная комедия» проникнута политическими тенденциями автора. Данте никогда не упускает случая посчитаться со своими идейными, даже и личными врагами; он ненавидит ростовщиков, осуждает кредит как «лихву», осуждает свой век как век наживы и сребролюбия . По его мнению, деньги - источник всяческих зол. Тёмному настоящему он противопоставляет светлое прошлое Флоренции буржуазной - Флоренцию феодальную, когда господствовала простота нравов, умеренность, рыцарское «вежество» («Рай», рассказ Каччагвиды), феодальную империю (ср. трактат Данте «О монархии»). Терцины «Чистилища», сопровождающие появление Сорделло (Ahi serva Italia), звучат, как настоящая осанна гибеллинизма. К папству как к принципу Данте относится с величайшим почтением, хотя отдельных представителей его, особенно тех, которые способствовали упрочению в Италии буржуазного строя, ненавидит; некоторых пап Данте встречает в аду. Его религия - католичество , хотя в неё вплетается уже личный элемент, чуждый старой ортодоксии, хотя мистика и францисканская пантеистическая религия любви, которые принимаются со всей страстью, тоже являются резким отклонением от классического католицизма. Его философия - богословие, его наука - схоластика , его поэзия - аллегория. Аскетические идеалы в Данте ещё не умерли, и тяжким грехом почитает он свободную любовь (Ад, 2-й круг, знаменитый эпизод с Франческой да Римини и Паоло). Но не грех для него любовь, которая влечёт к предмету поклонения чистым платоническим порывом (ср. «Новую жизнь», любовь Данте к Беатриче). Это - великая мировая сила, которая «движет солнце и другие светила». И смирение уже не есть безусловная добродетель. «Кто в славе сил не обновит победой, не вкусит плод, добытый им в борьбе». И дух пытливости, стремление раздвинуть круг знаний и знакомство с миром, соединяемое с «добродетелью» (virtute е conoscenza), побуждающее к героическим дерзаниям, - провозглашается идеалом.

Своё видение Данте строил из кусков реальной жизни. На конструкцию загробного мира пошли отдельные уголки Италии, которые размещены в нём чёткими графическими контурами. И в поэме разбросано столько живых человеческих образов, столько типичных фигур, столько ярких психологических ситуаций, что литература ещё и сейчас продолжает черпать оттуда. Люди, которые мучаются в аду, несут покаяние в чистилище (причём объёму и характеру греха соответствует объём и характер наказания), пребывают в блаженстве в раю, - все живые люди. В этих сотнях фигур нет и двух одинаковых. В этой огромной галерее исторических деятелей нет ни одного образа, который не был бы огранён безошибочной пластической интуицией поэта. Недаром Флоренция переживала полосу такого напряжённого экономического и культурного подъёма. То острое ощущение пейзажа и человека, которое показано в «Комедии» и которому мир учился у Данте, - было возможно только в социальной обстановке Флоренции, далеко опередившей остальную Европу. Отдельные эпизоды поэмы, такие, как Франческа и Паоло, Фарината в своей раскалённой могиле, Уголино с детьми, Капаней и Улисс , ни в чём не похожие на античные образы, Чёрный Херувим с тонкой дьявольской логикой, Сорделло на своём камне, по сей день производят сильное впечатление.

Концепция Ада в «Божественной комедии»

Данте и Вергилий в аду

Перед входом - жалкие души, не творившие при жизни ни добра, ни зла, в том числе «ангелов дурная стая», которые были и не с дьяволом, и не с Богом.

  • 1-й круг (Лимб). Некрещёные младенцы и добродетельные нехристиане .
  • 2-й круг. Сладострастники (блудники и прелюбодеи).
  • 3-й круг. Чревоугодники , обжоры .
  • 4-й круг. Скупцы и расточители (любовь к чрезмерным тратам).
  • 5-й круг (Стигийское болото). Гневные и ленивые .
  • 6-й круг (город Дит). Еретики и лжеучители.
  • 7-й круг.
    • 1-й пояс. Насильники над ближним и над его достоянием (тираны и разбойники).
    • 2-й пояс. Насильники над собой (самоубийцы) и над своим достоянием (игроки и моты, то есть бессмысленные истребители своего имущества).
    • 3-й пояс. Насильники над божеством (богохульники), против естества (содомиты) и искусства (лихоимство).
  • 8-й круг. Обманувшие недоверившихся. Состоит из десяти рвов (Злопазухи, или Злые Щели), которые отделены друг от друга валами (перекатами). По направлению к центру область Злых Щелей поката, так что каждый следующий ров и каждый следующий вал расположены несколько ниже предыдущих, и внешний, вогнутый откос каждого рва выше внутреннего, выгнутого откоса (Ад , XXIV, 37-40). Первый по счёту вал примыкает к круговой стене. В центре зияет глубина широкого и тёмного колодца, на дне которого лежит последний, девятый, круг Ада. От подножья каменных высот (ст. 16), то есть от круговой стены, к этому колодцу идут радиусами, подобно спицам колеса, каменные гребни, пересекая рвы и валы, причём над рвами они изгибаются в виде мостов, или сводов. В Злых Щелях караются обманщики, которые обманывали людей, не связанных с ними особыми узами доверия.
    • 1-й ров. Сводники и обольстители .
    • 2-й ров. Льстецы.
    • 3-й ров. Святокупцы, высокопоставленные духовные лица, торговавшие церковными должностями.
    • 4-й ров. Прорицатели , гадатели , звездочёты , колдуньи .
    • 5-й ров. Мздоимцы, взяточники .
    • 6-й ров. Лицемеры .
    • 7-й ров. Воры .
    • 8-й ров. Лукавые советчики.
    • 9-й ров. Зачинщики раздора (Магомет , Али , Дольчино и другие).
    • 10-й ров. Алхимики , лжесвидетели, фальшивомонетчики .
  • 9-й круг. Обманувшие доверившихся. Ледяное озеро Коцит.
    • Пояс Каина . Предатели родных.
    • Пояс Антенора . Предатели родины и единомышленников.
    • Пояс Толомея. Предатели друзей и сотрапезников.
    • Пояс Джудекка . Предатели благодетелей, величества божеского и человеческого.
    • Посередине, в центре вселенной, вмёрзший в льдину (Люцифер) терзает в трёх своих пастях предателей величества земного и небесного (Иуду , Брута и Кассия).

Выстраивая модель Ада (Ад , XI, 16-66), Данте следует за Аристотелем , который в своей «Этике» (кн. VII, гл. I) относит к 1-у разряду грехи невоздержанности (incontinenza), ко 2-у - грехи насилия («буйное скотство» или matta bestialitade), к 3-у - грехи обмана («злоба» или malizia). У Данте 2-5-е круги для невоздержанных, 7-й круг для насильников, 8-9-е - для обманщиков (8-й - просто для обманщиков, 9-й - для предателей). Таким образом, чем грех материальнее, тем он простительнее.

Еретики - отступники от веры и отрицатели Бога - выделены особо из сонма грешников, заполняющих верхние и нижние круги, в шестой круг. В пропасти нижнего Ада (А., VIII, 75), тремя уступами, как три ступени, расположены три круга - с седьмого по девятый. В этих кругах карается злоба, орудующая либо силой (насилием), либо обманом.

Концепция Чистилища в «Божественной комедии»

Три святые добродетели - так называемые «богословские» - вера, надежда и любовь. Остальные - это четыре «основные» или «естественные» (см. прим. Ч., I, 23-27).

Данте изображает его в виде огромной горы, возвышающейся в южном полушарии посреди Океана. Она имеет вид усеченного конуса. Береговая полоса и нижняя часть горы образуют Предчистилище, а верхняя опоясана семью уступами (семью кругами собственно Чистилища). На плоской вершине горы Данте помещает пустынный лес Земного Рая.

Вергилий излагает учение о любви как об источнике всякого добра и зла и поясняет градацию кругов Чистилища: круги I, II, III - любовь к «чужому злу», то есть зложелательство (гордость, зависть, гнев); круг IV - недостаточная любовь к истинному благу (уныние); круги V, VI, VII - чрезмерная любовь к ложным благам (корыстолюбие, чревоугодие, сладострастие). Круги соответствуют библейским смертным грехам .

  • Предчистилище
    • Подножие горы Чистилище. Здесь новоприбывшие души умерших ждут доступа в Чистилище. Умершие под церковным отлучением, но раскаявшихся перед смертью в своих грехах, ждут в течение срока, в тридцать раз превышающего то время, которое они пробыли в «распре с церковью».
    • Первый уступ. Нерадивые, до смертного часа медлившие с покаянием.
    • Второй уступ. Нерадивые, умершие насильственною смертью.
  • Долина земных властителей (не относится к Чистилищу)
  • 1-й круг. Гордецы.
  • 2-й круг. Завистники.
  • 3-й круг. Гневные.
  • 4-й круг. Унылые.
  • 5-й круг. Скупцы и расточители.
  • 6-й круг. Чревоугодники.
  • 7-й круг. Сладострастники.
  • Земной рай.

Концепция Рая в «Божественной комедии»

(в скобках - примеры личностей, приведённые Данте)

  • 1 небо (Луна) - обитель соблюдающих долг (Иеффай , Агамемнон , Констанция Норманнская).
  • 2 небо (Меркурий) - обитель реформаторов (Юстиниан) и невинно пострадавших (Ифигения).
  • 3 небо (Венера) - обитель влюблённых (Карл Мартелл , Куницца , Фолько Марсельский , Дидона , «родопеянка» , Раава).
  • 4 небо (Солнце) - обитель мудрецов и великих учёных. Они образуют два круга («хоровода»).
    • 1-й круг: Фома Аквинский , Альберт фон Больштедт , Франческо Грациано , Пётр Ломбардский , Дионисий Ареопагит , Павел Орозий , Боэций , Исидор Севильский , Беда Достопочтенный , Рикард, Сигер Брабантский .
    • 2-й круг: Бонавентура , францисканцы Августин и Иллюминат, Гугон , Пётр Едок , Пётр Испанский , Иоанн Златоуст , Ансельм , Элий Донат , Рабан Мавр , Иоахим .
  • 5 небо (Марс) - обитель воителей за веру (Иисус Навин , Иуда Маккавей , Роланд , Готфрид Бульонский , Роберт Гвискар).
  • 6 небо (Юпитер) - обитель справедливых правителей (библейские цари Давид и Езекия , император Траян , король Гульельмо II Добрый и герой «Энеиды» Рифей).
  • 7 небо (Сатурн) - обитель богословов и монахов (Бенедикт Нурсийский , Пётр Дамиани).
  • 8 небо (сфера звёзд).
  • 9 небо (Перводвигатель, кристальное небо). Данте описывает структуру небесных жителей (см. Чины ангелов).
  • 10 небо (Эмпирей) - Пламенеющая Роза и Лучезарная Река (сердцевина розы и арена небесного амфитеатра) - обитель Божества. На берегах реки (ступенях амфитеатра, который делится ещё на 2 полукружия - ветхозаветное и новозаветное) восседают блаженные души. Мария (Богоматерь) - во главе, под ней - Адам и Пётр , Моисей , Рахиль и Беатриче, Сарра, Ревекка, Юдифь, Руфь и др. Напротив сидят Иоанн , под ним - Лючия, Франциск , Бенедикт , Августин и др.

Научные моменты, заблуждения и комментарии

  • Ад , XI, 113-114. Созвездие Рыб взошло над горизонтом, а Воз (созвездие Большой Медведицы) склонился к северо-западу (Кавр; лат. Caurus - название северо-западного ветра). Это значит, что до восхода солнца осталось два часа.
  • Ад , XXIX, 9. Что путь их - в двадцать две окружных мили. (про обитателей десятого рва восьмого круга) - судя по средневековому приближению числа Пи , диаметр последнего круга Ада составляет 7 миль.
  • Ад , XXX, 74. Крестителем запечатленный сплав - золотая флорентийская монета, флорин (fiormo). На лицевой её стороне был изображён покровитель города - Иоанн Креститель , а на оборотной - флорентийский герб, лилия (fiore - цветок, откуда и название монеты).
  • Ад , XXXIV, 139. Словом «светила» (stelle - звёзды) заканчивается каждая из трех кантик «Божественной Комедии».
  • Чистилище , I, 19-21. Маяк любви, прекрасная планета - то есть Венера , затмевающая своей яркостью созвездие Рыб , в котором она находилась.
  • Чистилище , I, 22. К остью - то есть к небесному полюсу, в данном случае южному.
  • Чистилище , I, 30. Колесница - Большая Медведица , скрытая за горизонтом.
  • Чистилище , II, 1-3. По Данте, гора Чистилища и Иерусалим расположены на противоположных концах земного диаметра, поэтому у них общий горизонт. В северном полушарии вершина небесного меридиана («полдневного круга»), пересекающего этот горизонт, приходится над Иерусалимом. В описываемый час солнце, видимое в Иерусалиме, клонилось к закату, чтобы вскоре появиться на небе Чистилища.
  • Чистилище , II, 4-6. А ночь… - Согласно средневековой географии, Иерусалим лежит в самой середине суши, расположенной в северном полушарии между Полярным кругом и экватором и простирающейся с запада на восток всего лишь на долготы. Остальные три четверти земного шара покрыты водами Океана. В равном отдалении от Иерусалима находятся: на крайнем востоке - устье Ганга , на крайнем западе - Геркулесовы столбы, Испания и Марокко . Когда в Иерусалиме заходит солнце, то со стороны Ганга надвигается ночь. В описываемое время года, то есть в пору весеннего равноденствия, ночь держит в руках весы, то есть находится в созвездии Весов , противостоя Солнцу, находящемуся в созвездии Овна . Осенью, когда она «одолеет» день и станет продолжительнее, чем он, она выйдет из созвездия Весов, то есть «выронит» их.
  • Чистилище , III, 37. Quia - латинское слово, означающее «потому что», а в средние века применявшееся также в смысле quod («что»). Схоластическая наука, следуя Аристотелю , различала двоякого рода знание: scire quia - знание существующего - и scire propter quid - знание причин существующего. Вергилий советует людям довольствоваться первого рода знанием, не вникая в причины того, что есть.
  • Чистилище , IV, 71-72. Дорога, где несчастливый правил Фаэтон - зодиак .
  • Чистилище , XXIII, 32-33. Кто ищет «omo»… - считалось, что в чертах человеческого лица можно прочесть «Homo Dei» («Человек божий»), причем глаза изображают два «О», а брови и нос - букву М.
  • Чистилище , XXVIII, 97-108. Согласно с Аристотелевой физикой, «влажными парами» порождаются атмосферические осадки, а «сухими парами» - ветер. Мательда поясняет, что только ниже уровня ворот Чистилища наблюдаются такого рода смуты, порождаемые паром, который «вслед за жаром», то есть под воздействием солнечного тепла поднимается от воды и от земли; на высоте Земного Рая остаётся только равномерный ветер, вызываемый вращением первой тверди.
  • Чистилище , XXVIII, 82-83. Двенадцать чет маститых старцев - двадцать четыре книги Ветхого Завета .
  • Чистилище , XXXIII, 43. Пятьсот Пятнадцать - загадочное обозначение грядущего избавителя церкви и восстановителя империи, который истребит «воровку» (блудницу песни XXXII, занявшую чужое место) и «гиганта» (французского короля). Цифры DXV образуют, при перестановке знаков - слово DVX (вождь), и старейшие комментаторы так её и толкуют.
  • Чистилище , XXXIII, 139. Счет положен изначала - В построении «Божественной Комедии» Данте соблюдает строгую симметрию. В каждой из трёх её частей (кантик) - по 33 песни; «Ад» содержит, кроме того, ещё одну песнь, служащую вступлением ко всей поэме. Объём каждой из ста песен приблизительно одинаков.
  • Рай , XIII, 51. И средоточья в круге нет другого - не может быть двух мнений, подобно тому как в круге возможен только один центр.
  • Рай , XIV, 102. Из двух лучей слагался знак священный, который в рубежах квадрантов скрыт - отрезки соприкасающихся квадрантов (четвертей) круга образуют знак креста.
  • Рай , XVIII, 113. В лилее М - Готическое М напоминает геральдическую лилию.
  • Рай , XXV, 101-102: Будь у Рака сходный перл… - С 21 декабря по 21 января при заходе солнца восходит созвездие

«Комедия» - главный плод гения Данте. Она написана терциной - трехстрочной строфой. Сюжетная схема «Комедии» - загробное странствование, так как оно было очень популярным художественным мотивом у классиков: у Лукана, Стация, Овидия, Вергилия и других. Сюжет поэмы буквально понимаемый - состояние души после смерти; понимаемый аллегорически - это человек, который в силу присущей ему свободы воли подчинен правосудию, награждающему или карающему. Если говорить о построении, то поэма состоит из трех кантик: «Ад», «Чистилище» и «Рай». Каждая кантика делится на песни, а каждая песня на терцины. «Комедия» представляет собой грандиозную аллегорию. Над ее чудесной, почти невероятной по точному расчету конструкцией сияет магия чисел, берущая начало у пифагорейцев, переосмысленная схоластиками и мистиками. Числам 3 и 10 придается особый смысл, и поэма представляет собой бесконечно разнообразные варианты на числовую символику. Поэма разделена на три части. В каждой из них по 33 песни, всего 99, вместе со вступительной 100; все цифры - кратные 3 и 10. Строфа - терцина, то есть трехстрочный куплет, в нем первая строка рифмуется с третьей, а вторая - с первой и третьей строкой следующего куплета. Каждая кантика кончается одним и тем же словом - «светила». С точки зрения начального смысла «Комедии», задуманной как поэтический памятник Беатриче, центральным пунктом поэмы должна была быть та песнь, где Данте впервые встречается с «благороднейшей». Это XXX песнь «Чистилища». Цифра 30 одновременно кратна 3 и 10. Если считать подряд от начала, эта песнь будет по порядку 64- й; 6 + 4 = 10. До неё 63 песни; 6 + 3 = 9. В песне 145 стихов; 1 + 4 + 5 = 10. В ней два центральных пункта. Первый, когда Беатриче, обращаясь к поэту, называет его «Данте» - единственное место во всей поэме, где поэт поставил своё имя. Это стих 55-й; 5 + 5 = 10. До него 54 стиха; 5 + 4 = 9. После него 90 стихов; 9 + 0 = 9. Второе столь же важное для Данте место, - то, где Беатриче впервые называет себя: «Взгляни же на меня. Это я, это я - Беатриче». Это 73-й стих; 7 + 3 = 10. И, кроме того, это средний стих всей песни. До него и после него по 72 стиха; 7+2=9. Эта игра цифр до сих пор ставит многих комментаторов в тупик, которые пытались понять, какой тайный смысл вкладывал в неё Данте. Нет нужды приводить здесь различные гипотезы этой мистерии, стоит сказать лишь об основной сюжетной аллегории поэмы.

«На полпутии земного бытия», в страстную пятницу «Юбилейного» 1300 года, - такова вымышленная дата начала странствования, позволившая Данте бать пророком, где больше, где меньше, чем на десять лет, - поэт заблудился в дремучем лесу. Там на него нападают три зверя: пантера, лев и волчица. От них спасает его Вергилий, которого послала Беатриче, спустившаяся для этого из рая в лимб, поэтому Данте бестрепетно везде следует за ним. Тот ведёт его через подземные воронки ада на противоположную поверхность земного шара, где возвышается гора чистилища, и на пороге земного рая передаёт его самой Беатриче. С ней вместе поэт возносится по небесным сферам всё выше и выше и, наконец, удостаивается лицезрения божества. Дремучий лес - это жизненные осложнения человека. Звери - его страсти: пантера - чувственность, лев - властолюбие или гордыня, волчица - жадность. Вергилий, спасающий от зверей, - разум. Беатриче - божественная наука. Смысл поэмы - нравственная жизнь человека: разум спасает его от страстей, а знание богословия даёт вечное блаженство. На пути к нравственному перерождению человек проходит через сознание своей греховности (ад), очищение (чистилище) и вознесение к блаженству (рай). В поэме фантазия Данте отталкивалась от христианской эсхатологии, поэтому пейзажи ада и рая он рисует по канве, а пейзажи чистилища - создание его собственного воображения. Данте изображает ад, как огромную воронку, уходящую к центру земли. Ад разделен на девять концентрических кругов. Чистилище -- окруженная морем гора, имеющая семь уступов. В согласии с католическим учением о посмертных судьбах людей, Данте изображает ад местом наказания нераскаявшихся грешников. В чистилище находятся грешники, успевшие покаяться перед смертью. После очистительных испытаний они переходят из чистилища в рай -- обитель чистых душ.

Для потомства «Комедия» - грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозное прозрение новой культуры. Поэма Данте - целый мир, и мир этот живёт, мир этот реален. Необычайная формальная организованность «Комедии» - результат использования опыта, как классической поэтики, так и поэтики средневековой. «Комедия» прежде всего очень личное произведение. В ней нет ни малейшей объективности. С первого стиха поэт говорит о себе и не на один миг не оставляет читателя без себя. В поэме Данте - главный герой, он, человек, полный любви, ненависти и страстей. Страсть Данте - это то, что делает его близким и понятным для людей всех времён. Описывая потусторонний мир, Данте говорит о природе и о людях. Наиболее характерной чертой остальных образов «Комедии» является их драматизм. У каждого из обитателей загробного мира есть своя драма, ещё не изжитая. Они давно умерли, но о земле никто из них не забывал. Особенно ярки у Данте образы грешников. Особое сочувствие у поэта вызывают грешники, осуждённые за чувственную любовь. Скорбя над душами Паоло и Франчески, Данте говорит:

«О, знал ли кто-нибудь,

Какая нега и мечта, какая

Их привела на этот путь!

Потом к умолкшим слово обращая,

Сказал: «Франческа, жалобе твоей

Я со слезами внемлю, сострадая».

Мастерство Данте - это простота и осязательность, благодаря этим поэтическим приёмам нас и привлекает «Комедия».

Пап и кардиналов Данте поместил в ад, среди лихоимцев, обманщиков, изменников. В Дантовых обличениях папства рождались традиции антиклерикальной сатиры эпохи Возрождения, которая станет разящим оружием гуманистов в борьбе против авторитета католической церкви. Недаром церковная цензура то и дело подвергала запрету отдельные части «Божественной комедии», и по сей день, многие ее стихи вызывают ярость Ватикана.

Так же в «Божественной комедии» видны проблески нового взгляда на этику и мораль. Продираясь сквозь глухую чащу богословской казуистики, Данте движется к пониманию соотношения этического и социального. Тяжеловесные схоластические рассуждения философских частей поэмы то и дело озаряются вспышками смелой реалистической мысли. Стяжательство Данте именует «жадностью». Мотив обличения жадности звучал и в народной сатире, и в обличительных проповедях низшего духовенства. Но Данте не только обличает. Он старается осмыслить социальное значение и корни этого порока. «Матерью нечестья и позора» называет Данте жадность. Жадность несет жестокие социальные бедствия: вечные распри, политическую анархию, кровопролитные войны. Поэт клеймит служителей жадности, изыскивает им изощрённые пытки. Отразив в обличениях «жадности» протест нищего, обездоленного люда против стяжательства сильных мира, Данте заглянул вглубь этого порока и увидел в нем знамение своей эпохи.

Люди не всегда были рабами жадности, она -- бог нового времени, ее породило растущее богатство, жажда обладания им. Она царит в папском дворце, свила себе гнездо в городских республиках, поселилась в феодальных замках. Образ тощей волчицы с раскаленным взором -- символ жадности -- появляется в «Божественной комедии» с первых ее строк и зловещим призраком проходит по всей поэме.

В аллегорическом образе льва Данте осуждает гордость, называя её «проклятая гордыня сатаны», соглашаясь с христианским толкованием этой черты.

«… Навстречу вышел лев с поднятой гривой.

Он наступил как будто на меня,

От голода, рыча, освирепело

И самый воздух страхом цепеня».

Осуждая гордыню Сатаны, Данте, тем не менее, принимает гордое самосознание человека. Так, богоборец Капаней вызывает сочувствие Данте:

«Кто это, рослый, хмуро так лежит,

Презрев пожар, палящий отовсюду.

Его и дождь, я вижу, не мягчит.

А тот, поняв, что я дивлюсь как чуду,

Его гордыне, отвечал крича:

«Каким я жил, таким и в смерти буду!»

Такое внимание и сочувствие гордости знаменует новый подход к личности, раскрепощение её от духовной тирании церкви. Гордый дух бал присущ всем великим художникам Возрождения и самому Данте в первую очередь.

Но не только предательство, жадность, обман, греховность и разорение затрагивает «Комедия», но и любовь, ведь поэма посвящена Беатриче. Её образ живёт в «Комедии» как светлое воспоминание о великой, единственной любви, о её чистоте и вдохновляющей силе. В этом образе поэт воплотил свои искания истины и морального совершенства.

Также «Комедию» называют своего рода летописью итальянской жизни. История Италии предстаёт в «Божественной комедии», прежде всего, как история политической жизни родины поэта, в глубоко драматических картинах борьбы враждующих партий, лагерей, групп и в порождённых этой борьбой потрясающих человеческих трагедиях. От песни к песне разворачивается в поэме трагический свиток итальянской истории: городские коммуны в огне гражданских войн; вековая вражда гвельфов и гибеллинов, прослеженная от самых ее истоков; вся история флорентийской распри «белых» и «черных» с момента ее зарождения вплоть до дня, когда поэт стал бездомным изгнанником... Пламенная, негодующая страсть неудержимо рвется из каждой строки. В царство теней поэт принес все, что сжигало его в жизни, -- любовь к Италии, непримиримую ненависть к политическим противникам, презрение к тем, кто обрек его родину на позор и разорение. В поэме встает трагический образ Италии, увиденной глазами скитальца, исходившего всю ее землю, опаленную огнем кровопролитных войн:

Италия, раба, скорбей очаг,

В великой буре судно без кормила,

Не госпожа народов, а кабак!

А у тебя не могут без войны

Твои живые, и они грызутся,

Одной стеной и рвом окружены.

Тебе, несчастной, стоит оглянуться.

На берега твои и города:

Где мирные обители найдутся?

(«Чистилище », песнь VI)

И всё-таки интерес к человеку; к его положению в природе и обществе; понимание его духовных порывов, признание и оправдание их - основное в «Комедии». Суждения Данте о человеке свободны от нетерпимости, догматизма, односторонности схоластического мышления. Поэт шел не от догмы, а от жизни, и человек у него не абстракция, не схема, как-то было у средневековых писателей, а живая личность, сложная и противоречивая. Его грешник может в то же время быть праведником. В «Божественной комедии» немало таких «праведных грешников», и это - самые живые, самые человечные образы поэмы. Они воплотили широкий, истинно гуманный взгляд на людей - взгляд поэта, кому дорого все человеческое, кто умеет восхищаться силой и свободой личности, пытливостью человеческого ума, кому понятны и жажда земной радости и муки земной любви.